Pojem brífink
Slovo:
brífink, briefing
Výslovnost:
brífing
Význam:
krátké setkání činitele nebo mluvčího s novináři, informativní schůzka
Generovaný, orientační výčet dalších tvarů tohoto slova
Komentáře ke slovu brífink, briefing
neregistrovaný | 05.04.2020 12:48 | |||||||||||
A co tak hoax, level, participovat, a stovky dalsich? | ||||||||||||
Můj názor na používání slova "brifink" | neregistrovaný | 01.06.2019 03:30 | ||||||||||
Můj názor na používání slova "brifink" je, že v pracovním prostředí není až tak nemístné ho používat. To mi až tak nevadí, toto slovo. Ve sdělovacích prostředcích by se ale mělo více mluvit hezky česky. V tom dávám za pravdu ostatním, co zde napsali své komentáře. Je spoustu pojmů, jejichž obsah posluchačům, čtenářům, uniká. Když slyšíme od řečnického pultu v parlamentu žvanit některé chytráky, jenž používají víc cizích slov, než českých, aby vypadali moudře, tak konečný efekt jejich vystoupení je jen to, aby vypadal vzdělaně. A co na tom, že naprosto nic neřekl? A když se tam postaví někdo, komu lidé rozumí, mluví k věci a nazývá věci pravými jmény, tak je proto populista? Ano, lidé by měli se vrátit k rodnému jazyku a ano, je třeba hájit mateřštinu před amerikanizmem a před přívalem technických slovíček. Na druhé straně jsem rád, že občas se nám to i daří.. když např. slyším říkat našince, jak "seděl do noci u svého počítače..." Ale Polák seděl u "komputera". Takže na tom v porovnání s jinými jazyky nejsme až tak špatně : ) | ||||||||||||
neregistrovaný | 16.11.2017 11:53 | |||||||||||
Proč se v ČR přestává mluvit správně česky a používají se cizí výrazy a někdy i prapodivné skomoleniny čsstěji, než je zdrávo jako např. BRIFING a pod.!?Dnes snad již vždy při nějaké důležité události a pod. Což pak slovní výraz např. schůzka a pod.zní málo přesvědčivě a důrazně.
Pohoršuje mě to, nebot se s tím setkávám stále častěji ve verbálních a písemných veřejných projevech a vyjádření, zvláště ve veřejných médiích a písemnostech na internetových stránkách / SERVRECH/ a pod.se najde dost nečeských zkomolenin. Budí to dojem, že někteří pisálci a jim podobní "redaktoři" a profi- přispěvovatelé a řečníci zapoměli na svůj rodný jazyk a spíš upřednostnují cizí jazyk před svým vlastním.? Obávám se, pokud přestaneme chránit svou mateřštinu, časem se tu bude mluvit nějakou jinou zkomolenou řečí - hatmatilkou, z části převzatou a slepovanou z různých výrazů cizích jazyků, nebo snad i přímo i z větší části cizím jazykem, který bude v dané chvíli právě nejvíce ve světě používaný a pod. tak říkajíc IN. Netvrdím, že jsem se i já omylem občas nesprávě vyjádří a pak mě to mrzí,ale profesionálům by se to stávat nemělo. Jaký na to máte názor Vy? |
||||||||||||
> | Brifing | neregistrovaný | 29.11.2017 19:18 | |||||||||
Tohle slovo mi strašně vadí.Používá ho kde jaký blb,aby vypadal zajímavě.A ne jenom tohle sovo !Proč se mrší náš rodný jazyk? Bude muset zřejmě nastat nové Národní obrození,jinak jsme zatraceni.Kolikrát si říkám,že naši buditelé se asi v hrobech obrací. Josef Dobrovský, Josef Jungmann, Josef Kajetán Tyl, Karel Hynek Mácha, Božena Němcová, Václav Thám, Karel Jaromír Erben, Jan Evangelista Purkyně, Jan Svatopluk Presl, František Martin Pelcl, Magdalena Dobromila Rettigová, František Palacký, Karel Ignác Thám a desítky dalších,kteří se zasloužili,že Český jazyk nezanikl.Bohuslav Balbín by plakal. | ||||||||||||
Navigace
předchozí slovo: » briefnásledující slovo: » briga
slovo se nachází na stránce: B:54
krok zpět: » zpět
hledat jiné cizí slovo: » hledání
upravit (opravit) toto slovo: » upravit
přidat do slovníku nové slovo: » přidat