Data ve slovníku
Základní část databáze je vytvořena díky volně šířitelnému dokumentu pro PDA zařízení, viz mdop.wz.cz/palm/. Dalším zdrojem dat se stal slovník českých slovních tvarů projektu Open Office.
Rozšiřování
Slovník je dále rozšiřován provozovatelem a hlavně samotnými uživateli slovníku, kteří přistupují k přidávání nových slov velice zodpovědně, za což jim s uznáním děkuji. Slova přidaná návštěvníky jsou zařazena do standardních výsledků vyhledávání. Uživatelé, kteří vkládají hodnotné definice jsou označení hvězdičkami
. Jednu hvězdičku lze získat ještě poměrně snadno
vložením několika definic,
ale dále je to složitější, protože hodnocení je založeno na geometrické řadě.
Vkládání nesmyslných a slaboduchých definic má na hodnocení záporný efekt.
Použití
Hlavní funkční část slovníku je vyhledávání cizích slov. Vyhledávání není závislé na diakritice ani velikosti písmen, nezáleží proto zda zadáte "Čech" nebo "cech", výsledky budou pro oba dotazy stejné. Hledání ale neskloňuje ani nečasuje, je proto vhodné zadávat slova v jejich základních tvarech a při vyhledávání cizích slov podle významu je vhodné zadávat pouze kořeny relevantních slov.Další využití nabízí "Dictionary Search" - doplněk (extension) do prohlížeče Mozilla Firefox. Více informací, včetně návodu jak přidat slovník ABZ, naleznete zde: Dictionary Search.
Data
Data slovníku ve formátu CSV (slovo|výslovnost|význam): export.Komentáře k ABZ slovníku cizích slov
Zde prosím vkládejte pouze komentáře týkající se slovníku jako celku, ne dotazy k jednotlivým slovům.Komentáře k významu slov vkládejte přímo do diskuzí u konkrétních pojmů nebo použijte speciální formulář pro dotazy na slova, která ve slovníku nejsou, děkujeme.
» přidat nový komentář
| Města | neregistrovaný | 18.02.2010 00:52 | ||||||||||||||||
| Dobrý den, kde se dá prosím najít určování rodu měst a obcí? Mám problém s určením třeba Vrutice, Třebíz a jiné. Děkuji | ||||||||||||||||||
| eluzivní | neregistrovaný | 24.01.2010 20:02 | ||||||||||||||||
| Prosím, mohli byste mi poradit, co znamená slovo eluzivní? Děkuji:) | ||||||||||||||||||
| > | Eluze | neregistrovaný | 25.01.2010 16:02 | |||||||||||||||
| V Kritickém slovníku jsem objevila význam podst. jména eluze, tj. únik. Tohoto pojmu používal Laing (1961) pro proces, jehož pomocí člověk může uniknout konfrontaci se sebou samým nebo s jinými lidmi; udělá to tak, že se odosobní, tzn. že hraje roli toho, jímž skutečně je. Za příklad eluze může posloužit Sartrův číšník a Flaubertova Madam Bovary. „Napodobují pravdu dvojím klamem“ - klamem, že FANTAZIE je REÁLNÁ, a následně klamem, že realita je fantazijní.
|
||||||||||||||||||
| > | Eluze | neregistrovaný | 25.01.2010 16:03 | |||||||||||||||
| V Kritickém slovníku jsem objevila význam podst. jména eluze, tj. únik. Tohoto pojmu používal Laing (1961) pro proces, jehož pomocí člověk může uniknout konfrontaci se sebou samým nebo s jinými lidmi; udělá to tak, že se odosobní, tzn. že hraje roli toho, jímž skutečně je. Za příklad eluze může posloužit Sartrův číšník a Flaubertova Madam Bovary. „Napodobují pravdu dvojím klamem“ - klamem, že FANTAZIE je REÁLNÁ, a následně klamem, že realita je fantazijní.
|
||||||||||||||||||
| > | eluzivní | neregistrovaný | 28.01.2010 16:46 | |||||||||||||||
| Nemá to být ELIZIVNÍ??? Písmeno 'I' totiž leží hned vedle písmena 'U' na klávasnici. (jaz. vypouštění hlásky) | ||||||||||||||||||
| Vyjádření vděčnosti | neregistrovaný | 21.01.2010 12:35 | ||||||||||||||||
| Vážení zakladatelé,
chci Vám sdělit, že Vás slovník používám skoro denně ke své zálibě. Váš slovník mě velice pomáhá pochopit některé texty a souvislosti. Moc děkuji. Chtěla jsem se zde zaregistrovat, ale nepovedlo se mi to. Dana |
||||||||||||||||||
| redesignovaná | neregistrovaný | 09.10.2009 10:16 | ||||||||||||||||
| ...prosím čo znamená toto slovo?...redesignovaná ... | ||||||||||||||||||
| > | Re: redesignovaná | neregistrovaný | 14.10.2009 12:35 | |||||||||||||||
| Redesignovaná: já bych řekl, že by to mohlo znamenat "znovu jmenovaná do úřadu" (od slova designovat). | ||||||||||||||||||
| > | redesignovana | Puro | 21.12.2009 14:08 | |||||||||||||||
| prerobena
zmenili jej design |
||||||||||||||||||
| word of the day | romans | 31.08.2009 15:07 | ||||||||||||||||
| Mohli by jste Váš web rozšířit o funkci Word of the day ? Idea je taková, že by po aktivaci uživateli každý den přistálo do emailu jedno náhodně zvolené nové cizí slovo i s významem. | ||||||||||||||||||
| citace | neregistrovaný | 22.07.2009 19:50 | ||||||||||||||||
| Jak správně citovat tento odkaz? V kterém roce stránky vznikly? | ||||||||||||||||||
| PĹĂliĹĄ progresĂvnĂ | neregistrovaný | 01.07.2009 15:02 | ||||||||||||||||
| Na tomto dobrĂŠm slovnĂku mi vadĂ zejmĂŠna to, Ĺže na prvnĂ mĂsto cpe progresĂvnĂ variantu slova, i kdyĹž je i samĂ˝mi PÄP oznaÄena za slohovÄ pĹĂznakovou. Izmy, renezance, reĹžizĂŠĹi, diskuze, zofie atd. -- tyto ozdoby (alespoĹ nÄkterĂŠ) pĹŻsobĂ pro vÄtĹĄinu z nĂĄs jako pÄst na oko. | ||||||||||||||||||
| kyčle | neregistrovaný | 19.06.2009 17:24 | ||||||||||||||||
| Chtěla bych se někoho zeptat, jestli je kyčelní kloub jinak ta kyčel (ženský rod) nebo ten kyčel (mužský rod)...je to docela divné, ale každ mi říká něco jiného..předem děkuji za odpověď. | ||||||||||||||||||
| > | kyčle | Robin Hood | 03.08.2009 21:37 | |||||||||||||||
| takže jak to je s tím kyčelním kloubem. Ano můžeme mít ta kyčel nebo ten kyčel, ale ono se to jmenuje kyčelní kloub, takže bych to sklonoval podle kloubu. TEN kloub, takže ten kyčel. | ||||||||||||||||||
| > | > | Posun rodu | herrkarl | 25.08.2009 15:56 | ||||||||||||||
| Osobně bych bez zaváhání toto slovo skloňoval jako femininum. Z hlediska jazykového vývoje myslím, že se jedná o příklad, kdy slovo mužského rodu s měkkým zakončením přechází k rodu ženskému (sr. slovo rez nebo jména měst jako je Olomouc, Boleslav - dříve mužského rodu, později přešly k ženskému). | ||||||||||||||||||
| > | > | ;-))) | Eric Best | 06.11.2009 17:26 | ||||||||||||||
| Už dlouho jsem se tak nepobavil, opravdu oslňující logika...
"...kyčelní kloub... TEN kloub, takže ten kyčel." Takže třeba "mužská ješitnost"... TA ješitnost, takže ta muž... že? Pravidla českého pravopisu http://www.pravidla.cz/hledej.php?qr=ky%E8el říkají, ten kyčel i ta kyčel jsou obojí možné. |
||||||||||||||||||
| naschledanou nebo nazhledanou | neregistrovaný | 15.06.2009 09:42 | ||||||||||||||||
| Chápu, že je to výraz podle krajů, ale často se do toho zamotám. Třeba slovo něco dovědět - nebo dozvědět ??? Děkuji | ||||||||||||||||||
| > | Na shledanou | annas | 13.01.2010 13:49 | |||||||||||||||
| Pozdrav, který se používá při loučení, se píše takto: na shledanou. Výraz se liší výslovností - moravská (na zhledanou), česká (na schledanou).
Dovědět a dozvědět jsou synonyma. SSČ je uvádí obě. Dovědět vzniklo z do+vědět, dozvědět - z do+z+vědět. |
||||||||||||||||||
| supeeer | neregistrovaný | 02.06.2009 15:55 | ||||||||||||||||
| hej tak tohle je uplně super slovník už hodněkrát jsem ho využila je to supeeeer ( reklama : www.janinka88.blog.cz ) | ||||||||||||||||||
| Pronájem x podnájem | neregistrovaný | 21.05.2009 14:46 | ||||||||||||||||
| Prosím Vás, jaký je rozdíl mezi podnájmem a pronájmem??? Děkuji za vysvětlení. | ||||||||||||||||||
| > | Pronájem x podnájem | herrkarl | 25.08.2009 15:44 | |||||||||||||||
| Pronajímá vlastník věci, podnájem je bydlení u někoho, kdo je sám v nájmu (tj. takový nájem u nájemníka)(jinou souvislost tohoto pojmu neznám). | ||||||||||||||||||
| Standart nebo standard | neregistrovaný | 19.05.2009 11:53 | ||||||||||||||||
| Poradí mi někdo, je správně standart nebo standard. Standartní tance nebo standardní tance. Kdo to ví??? Odpoví??? | ||||||||||||||||||
| > | standardní | neregistrovaný | 04.06.2009 22:55 | |||||||||||||||
| Správně je standardní - od "standard". Standartní je odvozeno od "standarta". | ||||||||||||||||||
| ?? | neregistrovaný | 29.04.2009 21:07 | ||||||||||||||||
| ahojky..jak prosím přeložíte větu : Tvou krásu budu vždy opěvovat. děkuju a potřebuju to co nejrychleji:) | ||||||||||||||||||
| ?? | neregistrovaný | 29.04.2009 21:05 | ||||||||||||||||
| ahojky..jak prosím přeložíte větu : Tvou krásu budu vždy opěvovat. děkuju a potřebuju to co nejrychleji:) | ||||||||||||||||||
| Jak se to píše správně | neregistrovaný | 14.04.2009 08:40 | ||||||||||||||||
| Dobrý den,
mám dotaz - píše se mixomatoza nebo myxomatoza (jedná se o virové onemocnění králíků) děkuji A.V. |
||||||||||||||||||
| > | mixomatóza | neregistrovaný | 03.06.2009 13:07 | |||||||||||||||
| mixomatóza | ||||||||||||||||||
| Osm | neregistrovaný | 30.03.2009 12:52 | ||||||||||||||||
| píše se správně odjíždím v osum/nebo v osm?díky :-) | ||||||||||||||||||
| > | OSM! | neregistrovaný | 04.04.2009 14:06 | |||||||||||||||
| ..tak radsi, abyste jel/a v devet, ne? | ||||||||||||||||||
| > | Osm | neregistrovaný | 14.05.2009 18:54 | |||||||||||||||
| V osm protože osum je nespisovné | ||||||||||||||||||
| > | Osm | neregistrovaný | 14.05.2009 18:55 | |||||||||||||||
| V osm protože osum je nespisovné | ||||||||||||||||||
| Mrazák/mražák | neregistrovaný | 29.03.2009 18:43 | ||||||||||||||||
| Nevíte někdo, zda je správně "do mrazáku", nebo "do mražáku" ? Já si teda myslím, že "do mrazáku". Ale potřebuji odůvodnění. Děkuji, Jana. | ||||||||||||||||||
| > | do mrazáku | neregistrovaný | 01.04.2009 23:59 | |||||||||||||||
| protože mrazí, nemraží:-) | ||||||||||||||||||
| > | mražák/mrazák | neregistrovaný | 04.04.2009 14:05 | |||||||||||||||
| Tak tohle je věčný spor mě (ze Slezska) a přítele (z Čech). Správně je "mrazák" (od slovesa mrazit), ale co když pojmenování odvodím od příd.jména mražený, hm? Dostanu "mražák"! V dnešním stavu spis.češtiny jsou snad možné obě varianty... | ||||||||||||||||||
| help me :o/ | neregistrovaný | 16.03.2009 17:40 | ||||||||||||||||
| Dobrý den Naazil jsem na slovo Intervence... Má někdo potuchy co to je ? | ||||||||||||||||||
| > | tady to je | neregistrovaný | 17.03.2009 11:07 | |||||||||||||||
| http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/web.php/hledat?t yp_hledani=prefix&typ_hledani=prefix&cizi_ slovo=intervence | ||||||||||||||||||
| > | tady to je | neregistrovaný | 17.03.2009 11:07 | |||||||||||||||
| http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/web.php/hledat?t yp_hledani=prefix&typ_hledani=prefix&cizi_ slovo=intervence | ||||||||||||||||||
| > | intervence | MG | 05.05.2009 20:21 | |||||||||||||||
| intrvence je slovo označující oficiální zásah nějakého státu do vnitřních záležitostí jiného suverénního státu. Intervence může být jak politická, tak vojenská ( s tou se setkáte častěji). Příkladem může být vojnská intervence USA ve Vietnamu. | ||||||||||||||||||
| > | > | obecně | Eric Best | 06.11.2009 17:38 | ||||||||||||||
| obecně slovo 'intervence' znamená 'zásah', v podstatě jakýkoli; vůbec nemusí být 'oficiální' ani 'vojenský' ani 'politický' ani 'nějakého státu' ani do 'vnitřních záležitostí'. To už jsou konkrétní intervence. | ||||||||||||||||||
| > | x | neregistrovaný | 10.08.2009 14:53 | |||||||||||||||
| vpád | ||||||||||||||||||
| > | > | to asi ne | Eric Best | 06.11.2009 17:40 | ||||||||||||||
| 'intervence' určitě není synonymem slova 'vpád' | ||||||||||||||||||
| název Rakousko | neregistrovaný | 01.03.2009 11:13 | ||||||||||||||||
| Dokázal by mi někdo seriózně poradit z čeho vznikl ryze český název Rakousko? Děkuji | ||||||||||||||||||
| Médium | J. Knížek![]() ![]() |
24.02.2009 13:52 | ||||||||||||||||
| Domnívám se, že u nás zdomácnělé slovo MÉDIUM je natolik obecné, že bychom jej neměli v tomto jednoduchém tvaru vůbec užívat, neboť v každém může vzbuzovat rozličné asociace a každý tlumočník jej může překládat možná do desítek významů. Něco jiného je např. médium jako jakýkoliv prostředek, tedy osoba či nástroj kouzelníka, libovolný nástroj či věc, záznamový nosič - válec fonografu či gramodeska, optický CD, anebo magnetofonová páska, magnetická, úvěrová či jiná záznamová karta nebo štítek, mikrofiš, filmový či mgf. pásek či drát, event. paprsek, biologická genová informace třeba DNA apod., a dokonce celé inf. soustavy - tisk, rozhlas (i pouliční), film, TV, kabelová, satelitní či jiná veřejná či interní informační soustava. Čert aby to všechno rozlišil a rozškatulkoval. Určitě by stálo zato, aby tvůrci slovníků cizích slov se sešli se specialisty a s Ústavem pro jazyk český a konečně to uvedli do nějakých snadno odlišitelných tvarů a seskupení.
Ještě k těm masmédiím - svého času jsem slyšel v TV učenou debatu s pozváním prof. češtiny z Anglie o používání slova MASOVÝ, z čeho vyšlo, že slovo masový se může vztahovat pouze k masu a nikoli k masám. Doporučilo se tehdy užívání slova MASIVNÍ, jenže to mi zase nějak nepasuje k řemeslnickému výrazu masív (pevný kus dřeva a nikoli třeba jen dýha - řemeslnicky fornýr), nehledě k používání v geografii - skalní, ledový či jiný masiv. Přimlouvám se, aby si tenhle problém - jistě není v češtině ojedinělý - vzal nějaký oficiální orgán za jeden z prvořadých úkolů k vyčištění našeho jazyka od cizích nesrozumitelných nánosů, vnesených do českého jazyka. Přitom pro mnohé dnešní krkolomné cizí výrazy máme dávno ustálené libozvučné české názvy, které se pomalu zapomínají. Je třeba všechny nešvary vytrvale kritizovat a pokutovat a na zachování správného vyjadřování by se měl konečně přijmout přísný zákon. Pohříchu většina studentů VŠ i profesorů a pracovníků v oboru masmédií dělá školácké češtinské chyby. To by mělo přestat. Rozhodně nelze spoléhat na nějaké automatické kontrolory a opravovatele textů jako třeba ve Wordu z amerického systému Windows. Právě v takto opravovaných textech zůstává mnoho chyb. |
||||||||||||||||||
| > | Souhlas | neregistrovaný | 17.08.2009 08:14 | |||||||||||||||
| Plně souhlasím.
Mám však pocit, vyplývající z odpovědí Ústavu pro jazyk český - jednak na moje konkrétní dotazy, jednak předváděné v pořadu ČT "O češtině", že právě tato instituce hledá nejjednodušší řešení, spočívající např. v přiznání více variant, nebo "po předložce velké" v názvech ulic a pod. Slyšela jsem odůvodnění, že český jazyk je těžký, učí-li se jej cizinci. To mi nepřipadá přiměřené jako důvod k prznění našeho jazyka. I pro nás jsou cizí jazyky těžké, chceme-li se je naučit, musíme se tomu věnovat dostatečně. Je mi milejší cizinec, který mluví špatně česky, než Čech, který mluví špatně česky. Problematická jsou slova středního rodu, téměř každý politik, novinář, komentátor, dokonce i některý moderátor v televizi neumí skloňovat "opatření, usnesení, snažení, vozidlo, nářadí ..." Jak na to? |
||||||||||||||||||
| Podstatné jméno | neregistrovaný | 17.02.2009 15:22 | ||||||||||||||||
| Jaka je definice Podstatneho jmena?? | ||||||||||||||||||
| nevím..poradte | neregistrovaný | 09.02.2009 19:08 | ||||||||||||||||
| nevíte jaké jsou 3 slova ktera nesjou uplne ceska?
treba kapesnik-cistonosoplena...atd.. Prosím poradte |
||||||||||||||||||
| > | Re: | neregistrovaný | 01.03.2009 11:15 | |||||||||||||||
| prstohmatatelný břinkoklap = klavír
rukochvat=zábradlí (dnes v chorvatštině) |
||||||||||||||||||
| anglic | neregistrovaný | 13.01.2009 17:38 | ||||||||||||||||
| co to je north do cestiny | ||||||||||||||||||
| > | anglic | neregistrovaný | 14.01.2009 15:35 | |||||||||||||||
| sever pro neregistrovaný | ||||||||||||||||||
| > | severní | neregistrovaný | 30.01.2009 07:55 | |||||||||||||||
| severní | ||||||||||||||||||
| ano lásko | neregistrovaný | 12.01.2009 17:05 | ||||||||||||||||
| posloucham ostatní a newim jesli lásko , broučku atd. mi říká z lásky a nebo si mě nechce splést s jiným jménem jiné holky jestli ne hůř nějakého kluka eh odporné | ||||||||||||||||||
| ondra | neregistrovaný | 10.01.2009 23:27 | ||||||||||||||||
| tento slovník je super | ||||||||||||||||||
| SWOT | neregistrovaný | 05.12.2008 13:35 | ||||||||||||||||
| V textu přes dvojí redakci zůstaly dvě chyby;lépe:strengths a opportunities
swot je též šprt ze students. slangu.Za šprty se loučí Mgr. J. Žirovnická0 |
||||||||||||||||||
| recesista | neregistrovaný | 12.11.2008 19:24 | ||||||||||||||||
| Nevíte prosím vás, co znamená,když je někdo recesista ? | ||||||||||||||||||
| > | re: recesista | signuta![]() ![]() ![]() ![]() |
12.11.2008 21:08 | |||||||||||||||
| šprýmař | ||||||||||||||||||
| futuristický | neregistrovaný | 12.11.2008 18:56 | ||||||||||||||||
| co znamená slovo futuristický ? | ||||||||||||||||||
| > | re: futuristický | signuta![]() ![]() ![]() ![]() |
12.11.2008 21:15 | |||||||||||||||
| v současnosti nereálný, neuskutečnitelný, ale taky příd. jm. ke slovu futurismus (umělecký směr usilující o vytvoření netradičního dynamického umění, zdůrazňující techniku a civilizaci novými formami) | ||||||||||||||||||
| reagence | neregistrovaný | 24.10.2008 14:14 | ||||||||||||||||
| Netušíte někdo, prosím, co znamená slovo reagence? Děkuji | ||||||||||||||||||
| > | :reagence | neregistrovaný | 24.10.2008 20:58 | |||||||||||||||
| reagování, reakce, odezva, ohlas | ||||||||||||||||||
| > | REAGENCE | neregistrovaný | 03.01.2009 11:52 | |||||||||||||||
| význam slova REAGENCE-by šlo možná přeložit jako složené slovo, kde Re zn,zpět, vzadopakovat.... AGENCE, zastaralre AGENCIE,=tisková, obchod.aj. lodní jednatel.plavep.podnikunámoř.agentura/ve fr.prostředí/ažáns/ | ||||||||||||||||||
| ahoj | neregistrovaný | 18.10.2008 11:45 | ||||||||||||||||
| bom dia! tudo bem? | ||||||||||||||||||
| Hledam | neregistrovaný | 04.10.2008 13:48 | ||||||||||||||||
| Prosim vas nevite nekdo, jak dostat tady ten slovnik do mobilu? Pokud by jste mi mohli nejak pomoct ozvete se mi na e-mailovou adresu: Mondie20@seznam.cz ja vsem kteri mi k tomu neco napisi predem strasne moc dekuji. Hledam ten slovnik priblizne pul roku a porad je to bez vysledku. Dekuji moc vsem. Monika | ||||||||||||||||||
| opak filantropa ? | neregistrovaný | 26.06.2008 14:01 | ||||||||||||||||
| Nevite, někdo jak se řekne opak filantropa ? dík Terka | ||||||||||||||||||
| > | Terko, | neregistrovaný | 26.06.2008 20:36 | |||||||||||||||
| tuším, že odpověď, kterou hledáš je \"mizantrop\". Ahoj, Lada. | ||||||||||||||||||
| > | Je to... | Vlkýš | 17.09.2008 19:01 | |||||||||||||||
| misantrop | ||||||||||||||||||
| francouzky | neregistrovaný | 18.05.2008 21:13 | ||||||||||||||||
| nevite nahodou co toto znamena? c´est gentil moi aussi
|
||||||||||||||||||
| > | reakce | neregistrovaný | 21.05.2008 14:27 | |||||||||||||||
| bude to něco jako To je milé (pěkné), já (mně) také. | ||||||||||||||||||
| > | překlad | neregistrovaný | 29.05.2008 10:55 | |||||||||||||||
| To (ce) je (est) mě (moi) také (aussi) milé (gentil)
: ) |
||||||||||||||||||
| > | c´est gentil moi aussi | zzlaticka | 08.07.2008 15:38 | |||||||||||||||
| znamená to: Je to od tebe milé. Já také. | ||||||||||||||||||
| please help | neregistrovaný | 24.04.2008 19:16 | ||||||||||||||||
| jak jinak řeknu kladně : stále se opakující, nemající cíle? Děkuji za odpověď, nevím si rady Dušan | ||||||||||||||||||
| > | stále se opakující | neregistrovaný | 26.04.2008 19:29 | |||||||||||||||
| snad \ | ||||||||||||||||||
| > | stále se opakující bez cíle? | neregistrovaný | 04.05.2008 20:51 | |||||||||||||||
| sisyfovský? :) | ||||||||||||||||||
| meandr | neregistrovaný | 18.04.2008 21:03 | ||||||||||||||||
| Jak vzniká meandr? | ||||||||||||||||||
| > | re: meandr | neregistrovaný | 19.04.2008 18:55 | |||||||||||||||
| dle http://cs.wikipedia.org/wiki/Meandr, Meandr je zákrut řeky, způsobený boční erozí – vymíláním břehů na jedné straně a usazováním na straně druhé | ||||||||||||||||||
| prosba o opravu | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
17.04.2008 11:32 | ||||||||||||||||
| Bylo by prosím možno opravit u slova trubadúr kroužkované ů na ú s čárkou? Děkuji. | ||||||||||||||||||
| > | re: | neregistrovaný | 17.04.2008 18:10 | |||||||||||||||
| opraveno | ||||||||||||||||||
| > | > | A | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
19.04.2008 21:02 | ||||||||||||||
| nezasloužil by si totéž i romadúr? | ||||||||||||||||||
| > | > | > | I | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
19.04.2008 21:03 | |||||||||||||
| pompadúrka? | ||||||||||||||||||
| > | > | > | re: | neregistrovaný | 21.04.2008 20:29 | |||||||||||||
| opraveno | ||||||||||||||||||
| prosím o úpravu | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
07.04.2008 12:03 | ||||||||||||||||
| u výrazu basso continuo se objevuje 2. pád slova part, počítač odkazuje na výraz parta - prosím upravit | ||||||||||||||||||
| > | re: | neregistrovaný | 09.04.2008 20:34 | |||||||||||||||
| Prozatím byl změněn slovosled definice. Odkaz teď správně nasměruje uživatele na výraz part.Na odstranění chyby se pracuje.Díky za upozornění | ||||||||||||||||||
| prosím opravit | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
26.03.2008 08:46 | ||||||||||||||||
| nově spáchaný překlep - ve vysvětlení výrazu tuman místo tatarský se mi podařilo tatrský; díky. | ||||||||||||||||||
| ještě jednou | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
25.03.2008 08:54 | ||||||||||||||||
| Kavelec nebo kavalec? Jistě opět překlep. | ||||||||||||||||||
| > | re: ještě jednou | neregistrovaný | 25.03.2008 20:28 | |||||||||||||||
| opraveno | ||||||||||||||||||
| kytare nebo kytara? | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
17.03.2008 08:42 | ||||||||||||||||
| Nejde o překlep? | ||||||||||||||||||
| > | re:kytare nebo kytara? | neregistrovaný | 17.03.2008 19:17 | |||||||||||||||
| Jde o překlep. Opraveno. Díky | ||||||||||||||||||
| agarofobie n. agorafobie? | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
06.03.2008 14:43 | ||||||||||||||||
| Prosím editora, aby se podíval na heslo agarofobie - nepochybně došlo k omylu, přesmyčce a jde o agorafobii = chorobný strach z volného prostranství, zatímco agarofobie by mohl být chorobný strach z agaru. | ||||||||||||||||||
| > | re: agarofobie n. agorafobie | neregistrovaný | 06.03.2008 20:14 | |||||||||||||||
| Díky za upozornění, ale jsem pro zachování obou výrazů. AGORAFOBIE jako chorobného strachu z otevřeného prostoru, AGAROFOBIE jako strachu z opuštění domova, ze vstupu na veřejná prostranství. | ||||||||||||||||||
| Jak probíhá léčba u schyzoafektivní poruchy. | neregistrovaný | 17.02.2008 16:32 | ||||||||||||||||
| Jak dlouho trvá tato léčba. | ||||||||||||||||||
| Oprava komentáře | Šlajfka | 12.01.2008 00:39 | ||||||||||||||||
| Ahoj lidi, nevíte, jak můžu opravit svůj komentář ke slovu?
Nějak se to blbě nahrálo je z toho nesmysl :o( |
||||||||||||||||||
| > | Napiš sem | neregistrovaný | 03.02.2008 09:12 | |||||||||||||||
| Ty to neopravíš, to musí admin, ale zkus napsat sem do diskuse - jednou jsem taky měl jakousi připomínku a náprava byla zjednána poměrně záhy | ||||||||||||||||||
| > | > | Projekce | neregistrovaný | 09.02.2008 16:15 | ||||||||||||||
| Prominte, ale v obcance bereme \ | ||||||||||||||||||
| > | > | > | projekce | neregistrovaný | 09.02.2008 16:17 | |||||||||||||
| vnimani druhych lidi a nevim co to je projekce. je tam k ne napsano podle sebe soudim tebe. | ||||||||||||||||||
| pomoc! | jakub holman | 31.12.2007 23:26 | ||||||||||||||||
| dobry den. potreboval bych prelozit vetu z japonstiny \ | ||||||||||||||||||
| Věrchuška | neregistrovaný | 15.12.2007 02:01 | ||||||||||||||||
| Ve slovníku jsem nenašel v Česku občas používané ruské slovo věrchuška (верхушк а) - elita, politická špička | ||||||||||||||||||
| > | tak se zaregistruj | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
02.01.2008 12:12 | |||||||||||||||
| a slovo do slovníku přidej | ||||||||||||||||||
| Licence | Michal Čihař | 07.12.2007 04:37 | ||||||||||||||||
| Slovník je sice volně ke stažení, ale nikde u něj není uvedena licence. Pod jakou licencí je uveřejněn a za jakých podmínek je možné ho používat a dále šířit? | ||||||||||||||||||
| synonyma | neregistrovaný | 29.11.2007 11:13 | ||||||||||||||||
| Prosím, nevěděl by někdo, kde můžu sehnat slovník synonym on-line? Děkuji | ||||||||||||||||||
| > | Word | neregistrovaný | 11.12.2007 22:08 | |||||||||||||||
| Napíšeš-li ve Wordu slovo, tak při najetí na něj, anebo zobrazení jeho vlastností Ti naběhnou možnosti a mezi nimi jsou i synonyma. | ||||||||||||||||||
| > | slovník synonym | neregistrovaný | 21.05.2008 12:16 | |||||||||||||||
| http://slovniky.lingea.cz/L.asp?l=10 | ||||||||||||||||||
| poděkování | neregistrovaný | 16.11.2007 22:58 | ||||||||||||||||
| Chtěla bych moc poděkovat za tyto stránky - mnohokrát mi pomohly :) Děkuji! | ||||||||||||||||||
| dotaz 2 znovu | neregistrovaný | 22.09.2007 21:17 | ||||||||||||||||
| a nebylo by zde možné psát diskuse se s? Já vím, že to pravidla připouštějí, ale pořád to nemůžu sežvejkat a působí to na mě jako rána do hlavy. | ||||||||||||||||||
| dotaz 2 | neregistrovaný | 22.09.2007 21:16 | ||||||||||||||||
| a nebylo by možné psát diskuse se \ | ||||||||||||||||||
| dotaz | neregistrovaný | 22.09.2007 21:13 | ||||||||||||||||
| nebylo by možné přidat počitadlo, kolik lidí už abz slovník navštívilo, i monitoring, kolik lidí si právě tyto stránky prohlíží? | ||||||||||||||||||
| význam slova \ | neregistrovaný | 08.09.2007 10:27 | ||||||||||||||||
| mám obavy, že má HŘIVNA je příliš hubená....je to v textu o lásce...jaký má význam, děkuji. | ||||||||||||||||||
| > | hřivna | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
12.09.2007 14:41 | |||||||||||||||
| hřivna: stará obchodní forma kovu standardní hmotnosti, určeného na další zpracování (měď, drahé kovy, železo), její tvar se měnil podle druhu kovu, geografické oblasti a časových období | ||||||||||||||||||
| > | Hřivna | Leila | 21.11.2007 20:36 | |||||||||||||||
| v textu zejména o lásce.. znamená pravděpodovně \ | ||||||||||||||||||
| Ph.D nebo PhDr. | neregistrovaný | 27.08.2007 17:32 | ||||||||||||||||
| vysvětlil by mi někdo prosím,, jaký je v tom rozdíl? díky | ||||||||||||||||||
| > | PhD vs PhDr | neregistrovaný | 02.10.2007 09:56 | |||||||||||||||
| PhDr je tzv. velký doktorát. Dnes se již za postgraduální studium (případně odpovídající práci) uděluje na VŠ titul Phd, kterému se někdy říká malý doktorát. Ovšem bylo mi řečeno, že se dá získat i PhDr, ovšem zkoušky a vše kolem si člověk musí zaplatit. | ||||||||||||||||||
| > | Oprava informace o titulech | neregistrovaný | 27.12.2007 09:25 | |||||||||||||||
| Obavam se, ze predchozi odpoved je mylna, je to opacne... PhDr. je \\\\ | ||||||||||||||||||
| > | Oprava informace o titulech podruhe | neregistrovaný | 27.12.2007 09:27 | |||||||||||||||
| Obavam se, ze predchozi odpoved je mylna, je to opacne... PhDr. je maly doktorat, ktery je mozne ziskat na filozoficke fakulte po absolvovani rigorozni zkousky a obhajeni rigorozni prace. Ma-li clovek dobre vypracovanou diplomku, casto mu ji uznaji jako rigorozni praci (popripade staci trochu dopracovat) a zbyva jen slozit tu zkousku a zaplatit poplatek. Rigorozni zkousku clovek muze skladat libovolne po statnicich (trebe hned v dalsim terminu). Naopak titul Ph.D. je takzvany velky doktorat. Ziskava se na vsech vysokych skolach (tedy nejen na FF) po absolvovani tzv. doktorskeho stusia, slozeni doktorske zkousky a bobhajeni doktorske prace. Doktorske studium trva 3 a vice let a zahrnuje v sobe nekolik dalsich zkousek, ktere je nutno slozit pred pristoupenimk te zkousce zaverecne. Titul Ph.D. v podstate nahrazuje u nas drive udelovane tituly CSc. a DrSc. PhDr. se pise pred jmenem, Ph.D. za jmenem. | ||||||||||||||||||
| POCHVALA | neregistrovaný | 08.08.2007 22:03 | ||||||||||||||||
| Ahoj, chtěl bych tvůrcům ABZ slovníku moc poděkovat za velice přínosný projekt, kterému (podle mého názoru) jen stěží může někdo konkurovat. Jen tak dále :) | ||||||||||||||||||
| POCHVALA | neregistrovaný | 08.08.2007 22:02 | ||||||||||||||||
| Ahoj, chtěl bych tvůrcům ABZ slovníku moc poděkovat za velice přínosný projekt, kterému (podle mého názoru) jen stěží může někdo konkurovat. Jen tak dále :) | ||||||||||||||||||
| ověření editorem | neregistrovaný | 10.07.2007 08:40 | ||||||||||||||||
| zajímalo by mě, jak dlouho trvá, než je uživatelem přidané slovo ověřeno? kolik slov denně uživatelé přidají? díky | ||||||||||||||||||
| > | aaa | Matěj Fouma | 31.07.2007 21:02 | |||||||||||||||
| Taky mě to štve, na ověření čekám již asi rok :D:D:D | ||||||||||||||||||
| Bohužel | neregistrovaný | 03.07.2007 17:38 | ||||||||||||||||
| Velice, ale opravdu velice strohý slovník. Většinu věcí, které tu hledám, nezná:-( Což je škoda, online slovník cizích slov je prima nápad, tento je však v praxi nepoužitelný. | ||||||||||||||||||
| > | Kritizovat je jednoduché! | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
08.07.2007 15:59 | |||||||||||||||
| Jestli to dobře chápu, slovník vzniká na pochodu, a sice (i) za přispění široké uživatelské obce - to není práce pro jednoho člověka. Takže nenajdeš-li zde a najdeš jinde, nebuď líný a přidej cihličku; spousta výrazů (snad i některé z těch,které hledáš) se zde nepochybně octla podobně. | ||||||||||||||||||
| stížnost | neregistrovaný | 24.06.2007 17:49 | ||||||||||||||||
| Nejsem nijak náročná, ale pokaždé když něco hledám, tak to tady nenajdu. K čemu je to tedy slovník cizích slov, když jich tady většina stejně není? | ||||||||||||||||||
| odpověď na dotaz a pro editora | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
12.06.2007 07:50 | ||||||||||||||||
| V rubrice zeptejte se, poraďte je dotaz, co to je ferojidlo (cituji: obecní pečeť má ve znaku radlici a ferojidlo...co to je ferojidlo?). Nuže, ferojidlo není nic, tazatel podle všeho slovo špatně přečetl, jde nepochybně o krojidlo, což je vedle radlice součást pluhu nebo rádla, která před radlicí rozrušuje drn a usnadňuje tak orbu. Tážu se ale editora, jak odpovědět na tento dotaz v patřičné rubrice - je tam pouze možnost vložit význam, který ovšem tento výraz nemá. | ||||||||||||||||||
| pro editora | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
11.06.2007 11:12 | ||||||||||||||||
| tak ještě jednou: Bylo by zapotřebí upravit následující lapsus: u hesla aalen je napsáno, že jde o stupeň jury a je zde odkaz, ovšem ne na juru (1. pád jura, stupeň druhohor), ale na jury (porota). Je to logické, počítač vybral, ale počítač nemyslí... | ||||||||||||||||||
| > | ok | neregistrovaný | 12.06.2007 10:21 | |||||||||||||||
| uz je to v poradku | ||||||||||||||||||
| pro editora | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
11.06.2007 11:11 | ||||||||||||||||
| Bylo by zapotřebí upravit následující lapsus: u hesla \ | ||||||||||||||||||
| pro editora | varan![]() ![]() ![]() ![]() |
11.06.2007 11:09 | ||||||||||||||||
| Bylo by zapotřebí upravit následující lapsus: u hesla \ | ||||||||||||||||||
| diagnostc.metody v etopedii | neregistrovaný | 08.06.2007 15:43 | ||||||||||||||||
| prosím o pomoc,potřebuji znalosti ohledně tohoto tématu, kde hledat a co hledat, díky moc | ||||||||||||||||||
| ironie | neregistrovaný | 05.06.2007 17:46 | ||||||||||||||||
| tak já si teda budu myslet,že tenhle slovník je ironický název,protože se slovníkem to nemá nic společného.Nemáte zde ani základní slova,které snad v žádných jiných slovnících nechybí. Jen pro příklad a pro případ,že tuhle diskuzi čtou tvůrci těchto stránek.Atropofobie,mutismus,insufience,hypersubmi sivita a mohla bych pokračovat... | ||||||||||||||||||
| > | Prosím o poučení | neregistrovaný | 06.06.2007 12:17 | |||||||||||||||
| A můžeš nás, hloupé, tedy poučit? Mutismus a hypersensibilita bych tedy věděla, ale atropofobie a insufience jsou mi pojmy neznámé. Leda že jsi myslela antropofobii (chorobný strach z lidí) nebo insuficienci, (nedostatečnost)? Pak je ovšem třeba slovníku zadat správný tvar (pokud jsi ho ovšem dobře přečetla...). | ||||||||||||||||||
| > | tak spatne to zase neni :) | neregistrovaný | 12.06.2007 10:20 | |||||||||||||||
| mutismus ve slovniku je, insufience se pise insuficience a to ve slovniku taky je, predpona hyper- se da takhle snad pripojit ke vsemu a atropofobie je nesmysl, takze spis nez se slovnikem bude neco v neporadku s autorem prispevku :) | ||||||||||||||||||
| ironie | neregistrovaný | 05.06.2007 17:44 | ||||||||||||||||
| tak já si teda budu myslet,že tenhle\ | ||||||||||||||||||
| Je tady velké kulové | neregistrovaný | 03.06.2007 22:21 | ||||||||||||||||
| laskavě doplňte významy slov kantiléna a géz | ||||||||||||||||||
| rentiér | Janáček | 27.05.2007 14:33 | ||||||||||||||||
| Co vše musím mít, vlastnit a udělat, abych se stal rentiérem? | ||||||||||||||||||
| indukovat | neregistrovaný | 24.05.2007 12:13 | ||||||||||||||||
| indukčnost >> skalární veličina charakterizující schopnost indukovat při změně elektrického proudu elektromotorické napětí
vyborne... kdyz jsem dal hledat indukovat, tak mi to nenaslo nic... na co je slovnik cizich slov, kdyz ve vysvetleni pouzivate to same slovo v jinem tvaru... tzn slovo vysvetleno neni !! |
||||||||||||||||||
| > | re | neregistrovaný | 24.05.2007 12:14 | |||||||||||||||
| viz indukce ;) | ||||||||||||||||||
| autismus | neregistrovaný | 09.05.2007 13:44 | ||||||||||||||||
| nevíte prosím někdo odpověď na tuto otázku?,,Kam byste odkázala rodiče šestiletého autistického dítěte a proč?"děkuji
|
||||||||||||||||||
| > | autismus | neregistrovaný | 12.05.2007 12:46 | |||||||||||||||
| text...odkázala bych na občanské sdružení APLA Praha, která pokrývá celké spektrum služeb pro tuto klientelu, veškeré kontakty:www.apla.cz | ||||||||||||||||||
| > | autista dítko | neregistrovaný | 08.06.2007 15:41 | |||||||||||||||
| pokud se jedná o zařazení dítěte do školy, či o návrhu odkladu školní docházky určitě se obrátit na PPP - poradnu, kde dítě vyšetří a doporučí další kroky anebo SPC - centra, ale ty jsou pouze v určitých oblastí speciálních zařízení, autista by měl nastoupit doškoly, kde jsou vytvořeny podmínky pro jeho vzdělávání (spec.třídy pro autisty v ZŠ nebo speciální škole) | ||||||||||||||||||
| Somiliér | neregistrovaný | 12.03.2007 09:35 | ||||||||||||||||
| Nevíte, co je Somiliérský kurz?? | ||||||||||||||||||
| > | Someliér | neregistrovaný | 18.03.2007 15:11 | |||||||||||||||
| ...someliér je odborník na podávání vín. Máte chybu ve slově "somilérský". | ||||||||||||||||||
| > | Someliér | neregistrovaný | 18.03.2007 15:11 | |||||||||||||||
| ...someliér je odborník na podávání vín. Máte chybu ve slově "somilérský". | ||||||||||||||||||
| věda | neregistrovaný | 05.03.2007 15:12 | ||||||||||||||||
| jak se nazývá věda zkoumající přírodní zákony
|
||||||||||||||||||
| > | odpověď | neregistrovaný | 13.04.2007 14:52 | |||||||||||||||
| přírodní věda | ||||||||||||||||||
| Text z jednoaktové div. hry z 50. let - proslov | Rony1 | 01.03.2007 18:38 | ||||||||||||||||
| "V éře, definované totálními intencemi kolektivistů, eventuelně efektivní kooperací inteligence s faktory manuálními, existuje faktická unie katexochén v idejích intelektuální kasty s procesy ekonomickými, jež na nich bazírují. Konsekvence této kooperace je restipulace, ba afidace koordinovat k abnormálnímu exponování bez exepce, abgregovat represivní argologie, korigenda et cetera. Tato adekvátní explikace má lustrovati faktickou avancí progrese k syndikalismu." Autor: Rudolf Helebrant.
Prosím zjistit cizí slova neuvedená ve slovníku ABZ a doplnit je tam. |
||||||||||||||||||
| Kauzuistika | Venka | 01.03.2007 14:45 | ||||||||||||||||
| Ahojte, prosím Vás pěkně, nevíte někdo, co to znamená kauzuistika a jak se vypracovává? Mnohokráte děkuji. | ||||||||||||||||||
| > | kauzuistika | neregistrovaný | 26.03.2007 12:04 | |||||||||||||||
| uvedení příkladu něčeho o čem píšeš, např. píšeš obecně o výchově a uvedeš příklad o nějakém dítěti
|
||||||||||||||||||
| retrográdní slovník | neregistrovaný | 16.02.2007 23:47 | ||||||||||||||||
| mohli byste tu dat i retrográdní slovník online, ocenil bych to... dik | ||||||||||||||||||
| Perfektní slovník | neregistrovaný | 12.02.2007 12:53 | ||||||||||||||||
| Moc Vám děkuji, za provozování tohoto slovníku. Jsem student, a jak tu již "kolega student" přede mnou zmiňoval, Váš slovník používám velmi často. Hlavně je to nejrychlejší cesta k neznámému slovu. Hledání v zaknihovaných verzích je zdlouhavé... DÍKY! | ||||||||||||||||||
| RLZ | n4sr4t | 07.02.2007 22:22 | ||||||||||||||||
| zajimalo by me,co znamena RLZ nebo samozrejme RULEZ ci jak se to pise...byla bych moc vdecna,kdyby mi to nekdo vysvetlil:)) dekuju predem! | ||||||||||||||||||
| > | RLZ | neregistrovaný | 20.02.2007 10:22 | |||||||||||||||
| myslim ze je to z anglickyho rules - pravidla, akorat se tam pise "z" aby to bylo cool popr. husty | ||||||||||||||||||
| > | > | Rulez... | neregistrovaný | 28.02.2007 23:37 | ||||||||||||||
| Mít navrch, ovládat, být nejlepší. | ||||||||||||||||||
| > | > | rulez, warez a jiní.... | neregistrovaný | 21.05.2007 18:29 | ||||||||||||||
| stejně jako warez je označení pro \ | ||||||||||||||||||
| > | rulez | neregistrovaný | 20.10.2008 01:14 | |||||||||||||||
| rulez je to stejný co rules znamená to pravidla | ||||||||||||||||||
| pofidérní | neregistrovaný | 06.02.2007 21:29 | ||||||||||||||||
| Toto slovo neznamená nic, stejně jako třeba slovo kvarfilní. Je to historická sranda z padesátých let minulého století. Pokud si myslíte, že znamená pochybný, nedůvěryhodný, pak jste další obětí této srandy. | ||||||||||||||||||
| > | pofidérní II | neregistrovaný | 27.07.2007 10:56 | |||||||||||||||
| problém nevidím v tom, kdo a jestli je obětí nějaké \ | ||||||||||||||||||
| > | pofidérní II | neregistrovaný | 27.07.2007 10:57 | |||||||||||||||
| problém nevidím v tom, kdo a jestli je obětí nějaké \ | ||||||||||||||||||
| Dekuji :-) | neregistrovaný | 31.01.2007 12:18 | ||||||||||||||||
| Tenhle slovnik je vyborny. Pri studiu ho vyuzivam dost casto. Samozrejme nenajdu vzdy vse, to musim sahnout po klasickem slovniku v knizni podobe. Ale vetsinou jsem moc spokojena a velice mi to urychluje praci. :) | ||||||||||||||||||
| ... | neregistrovaný | 24.01.2007 17:15 | ||||||||||||||||
| Já tedy studuji praktickou filosofii a potřebných slovíček tu najdu vždy dost... | ||||||||||||||||||
| :-)) | neregistrovaný | 24.01.2007 17:04 | ||||||||||||||||
| No jasně, neříkám, že je tady zrovna každé slovo, které člověk potřebuje najít, jenže najdi jinou stránku, která je aspoň takováhle, budu moc ráda, na internetu je velké... | ||||||||||||||||||
| ps | 1984 | 20.01.2007 19:40 | ||||||||||||||||
| PS:neni zač! | ||||||||||||||||||
| grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr | 1984 | 20.01.2007 19:38 | ||||||||||||||||
| grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
učim se dějiny umění a odborných výrazů a cizích slov z tohohle oboru je tu zhola prd. Cpu to sem pod tlakem.Nazdar. |
||||||||||||||||||
| Užitečný slovník | Venka | 09.01.2007 15:27 | ||||||||||||||||
| Upřímně řečeno, tento slovník cizích slov je super! Žádného jiného jsem ještě tolik nevyužila jako tento, především při studiu. | ||||||||||||||||||
| Co mám použít? | neregistrovaný | 05.01.2007 12:59 | ||||||||||||||||
| Kecovích nebo Kecových_??? Pro jméno ! | ||||||||||||||||||
| LMAO | neregistrovaný | 29.12.2006 16:28 | ||||||||||||||||
| Dobry napad by byl to take vycentralizovat, dekuji p.Azoj | ||||||||||||||||||
| rod a skloňování | neregistrovaný | 07.12.2006 20:46 | ||||||||||||||||
| Jo a taky by nebylo od věci přidat časem rod a skloňování u podstatných jmen. | ||||||||||||||||||
| Doplňování hesel | neregistrovaný | 05.12.2006 22:41 | ||||||||||||||||
| Bylo by velmi užitečné přidat žebříček nenalezených hesel - tedy hesel, které někdo hledal a slovník je dosud neobsahuje a nabídnout je tak hned na hlavní straně k doplnění. Určitě to má větší logiku, než nabízet doplnění takového hesla uživateli, který jej právě hledal. | ||||||||||||||||||
| > | Doplňování hesel | neregistrovaný | 28.12.2006 18:52 | |||||||||||||||
| Priklanim se take k tomuto prispevku...konstruktivni napad | ||||||||||||||||||
| > | odpoved | neregistrovaný | 03.01.2007 13:18 | |||||||||||||||
| ale i to je cesta, ten,kto daný výraz potreboval, určite ho našiel v inom zdroji, takže, prečo by túto informáciu neodovzdal?, týmto spôsobom by sa slovník dolĺňal rýchlejšie | ||||||||||||||||||
| > | > | Ale ano... | neregistrovaný | 08.01.2007 12:15 | ||||||||||||||
| Nicméně podívejte se na žebříček "Nejhledanější slova", už celé měsíce se nemění. Dal bych ho do nějaké podsekce, ať je k dispozici a na jeho místo by mohla přijít "Nejčastěji nenalezená slova" nebo něco podobného. | ||||||||||||||||||
| Staffka | neregistrovaný | 04.12.2006 16:15 | ||||||||||||||||
| ahojte, chcela by som sa spytat ze co s tychto 4veci nenajdem na kopyte kona: sponka
biela ciara rohovina strelka maju kone vsi???ak ano ako sa to u koni prejavi??? Ako vznikaju modriny? a odtlaky?? Pocuje kon lepsie alebo horsie akoo clovek??? SRDECNE DAKUJEM ZA KAZDU ODPOVED... PROSIM ODPOVEDAJTE LEN NA staffka@centrum.sk ESTE RAZ VAS VSETKYCH PROSIM POMOZTE MI A ESTE RAZ VYM DAKUJEM |
||||||||||||||||||
| > | myslím, že tohle sem nepatří, ale přesto... | neregistrovaný | 05.12.2006 23:18 | |||||||||||||||
| odpověď na kopyto najdeš zde: http://www.horses.estranky.cz/stranka/Anatomie-kon e
co se týče vší: http://kone.czechian.net/parazit.htm co se týče otlaků, např.: http://kone4ever.blog.cz/0609/otlaky co se týče sluchu, např. tady: http://www.koniny.ic.cz/index_Page750.htm Máš-li ještě nějaké další otázky podobného charakteru, použij raději www.google.com |
||||||||||||||||||
| > | myslím, že tohle sem nepatří, ale přesto... | neregistrovaný | 05.12.2006 23:53 | |||||||||||||||
| odpověď na kopyto najdeš zde: http://www.horses.estranky.cz/stranka/Anatomie-kon e
co se týče vší: http://kone.czechian.net/parazit.htm co se týče otlaků, např.: http://kone4ever.blog.cz/0609/otlaky co se týče sluchu, např. tady: http://www.koniny.ic.cz/index_Page750.htm Máš-li ještě nějaké další otázky podobného charakteru, použij raději www.google.com |
||||||||||||||||||
| hodnocení | neregistrovaný | 30.11.2006 14:18 | ||||||||||||||||
| Dobrý den, u mnoha slov nejsou žádné komentáře od uživatelů, proč také? Možná by bylo zajímavé/užitečné zavést hodnocení hesel pomocí palců nahoru (+) a dolů (-), nebo obdobným systémem. Děkuji. | ||||||||||||||||||
| motivace | neregistrovaný | 29.11.2006 12:19 | ||||||||||||||||
| význam slova? | ||||||||||||||||||
| Skloňování cizích slov | neregistrovaný | 13.11.2006 16:49 | ||||||||||||||||
| Prosíííííííím, pozte mi, jak si bezpečně zapamatovat, jak se skloňujou cizí slova???????????????????????? | ||||||||||||||||||
| > | skloňování cizích slov | neregistrovaný | 19.11.2006 18:50 | |||||||||||||||
| Nauč se skloňovat vzory podstatných jmen (samozřejmě v čestině). | ||||||||||||||||||
| co je šuna | neregistrovaný | 09.11.2006 15:52 | ||||||||||||||||
| nevite nahodou co je, nebo co znamena slovo šuna? | ||||||||||||||||||
| co je šuna | neregistrovaný | 09.11.2006 15:51 | ||||||||||||||||
| nevite nahodou co je, nebo co znamena slovo šuna? | ||||||||||||||||||
| nápad | neregistrovaný | 06.11.2006 14:18 | ||||||||||||||||
| slovní cizích slov je bezva věc,ale k cizím slovům by se mohly uvádět příklady užití ve věrách
|
||||||||||||||||||
| > | nápad | cizinka | 09.11.2006 00:35 | |||||||||||||||
| souhlasím | ||||||||||||||||||
| argumentace kruhem | neregistrovaný | 01.11.2006 10:31 | ||||||||||||||||
| slovník se mi líbil, dokud jsem nešel hledat význam slova sonora: sonora je totiž sonanta nebo likvida. Potíž je v tom, že likvida znamená sonanta též sonora, oproti tomu sonanta je sonora a likvida. Takže teď už je mi to jasné | ||||||||||||||||||
| > | sonanty, sonory, likvidy | neregistrovaný | 01.11.2006 14:22 | |||||||||||||||
| sonanty jsou zvl. hlásky, které mají též platnost souhlásek: polovokály y a w + sonory (r, l, m, n), likvida je tzv. souhláska tekutá (l, r, ř). | ||||||||||||||||||
| > | sonanty, sonory, likvidy | neregistrovaný | 01.11.2006 14:22 | |||||||||||||||
| sonanty jsou zvl. hlásky, které mají též platnost souhlásek: polovokály y a w + sonory (r, l, m, n), likvida je tzv. souhláska tekutá (l, r, ř). | ||||||||||||||||||
| > | to je trefne | neregistrovaný | 12.11.2006 09:46 | |||||||||||||||
| :) | ||||||||||||||||||
| Díky | neregistrovaný | 24.10.2006 14:55 | ||||||||||||||||
| jsem spokojen. | ||||||||||||||||||
| bodovani | neregistrovaný | 23.10.2006 00:35 | ||||||||||||||||
| jak konkretne funguje vase hodnoceni uzivatelu | ||||||||||||||||||
| Autorská práva | neregistrovaný | 11.10.2006 08:32 | ||||||||||||||||
| Můžete mi napsat zda informace z vašeho webu můžu použít i jinde ? Třeba na Wikipede, pro své prezentace apod. Máte zdroje informaci, u kterých platí aut.práva a nelze je použít dále?
Děkuji slavkovsky@centrum.cz |
||||||||||||||||||
| hudba | neregistrovaný | 10.10.2006 09:05 | ||||||||||||||||
| Může mi někdo říct jak se nazývá člověk, bez vyhraněného hudebního vkusu - líbí se mu všechny druhy hudby atd. Díky | ||||||||||||||||||
| > | multikakofonista | neregistrovaný | 11.10.2006 00:16 | |||||||||||||||
| multikakofonista | ||||||||||||||||||
| > | hudba | neregistrovaný | 06.11.2006 14:19 | |||||||||||||||
| člověk všeho chuti | ||||||||||||||||||
| > | eklektik | neregistrovaný | 23.11.2006 18:25 | |||||||||||||||
| o takovém člověku se říka, že je eklektik, tedy, že nemá vyhraněný vkus, ale si vybíra ze všech možných druhů hudby to, co se mu líbí. Neplatí to jenom o hudbě. Např. v architektuře je znám sloh eklekticizmus a pod. | ||||||||||||||||||
| > | eklektik | neregistrovaný | 23.11.2006 18:28 | |||||||||||||||
| o takovém člověku se říka, že je eklektik, tedy, že nemá vyhraněný vkus, ale si vybíra ze všech možných druhů hudby to, co se mu líbí. Neplatí to jenom o hudbě. Např. v architektuře je znám sloh eklekticizmus a pod. | ||||||||||||||||||
| odpoved | 1marian | 23.09.2006 12:42 | ||||||||||||||||
| Jak se nazyva zena,ktera nemuze mit deti?A touzi po nich?Mimo neplodna.... dekuji
odpoved: sterilna |
||||||||||||||||||
| > | nevím jistě | Radka | 01.12.2006 00:19 | |||||||||||||||
| předělanej chlap | ||||||||||||||||||
| do tretice "zeptejte sa a poradte" | 1marian | 23.09.2006 12:36 | ||||||||||||||||
| vysvetlite prosim dotycnej osobe, ze nimfomanka sa pise s "y" a ze to najde v slovniku, takze netreba pridavat nic.
+idem zaradit vyznam slova Hypnos, kedze dotycny, pekne napisal aj vyznam, len prosi adminov o zaradenie :-) |
||||||||||||||||||
| zeptejte se, poradte | 1marian | 23.09.2006 09:55 | ||||||||||||||||
| sekciu "zeptejte se, poradte" treba jasnejsie definovat. mali by tam byt len nezname cudzie slova! rozne diskusie a prosby o radu treba dat do inej diskusie.
tak sa stalo, ze som poradil dvom ludom (nezadali ziadne cudzie slovo: "?" a "???" ) a ono, to zda sa zaradilo moju radu medzi vyznamy ? a ??? mozete si to pozret :-) |
||||||||||||||||||
| cizi slova | 1marian | 23.09.2006 09:40 | ||||||||||||||||
| 1. mnohi ludia tu ziadaju o vyklad ceskeho slova - ale toto by mal byt slovnik cudzich slov, vyznamy ceskych slov spadaju do kategorie Slovnik Ceskeho Jazyka - mozno by bolo fajn do buducna porozmyslat nad zriadenim podobneho portalu...
|
||||||||||||||||||
| Původ slov | tvlasak | 21.09.2006 14:33 | ||||||||||||||||
| Nešlo by ke každému slovu doplnit, z kterého jazyka toto slovo čeština přejala? | ||||||||||||||||||
| Pripominka | Jana B. | 07.09.2006 00:30 | ||||||||||||||||
| Nebylo by mozne v casti "zeptejte se, poradte" dat moznost "odpovedet uzivateli"?
Clovek ma treba k dotazu co rict, ale slovnikova definice to neni. Tak se mi taky omylem podarilo napsat do slovniku uplnou hloupost. (Dik editorovi za promaz :-)). |
||||||||||||||||||
| pripominka | neregistrovaný | 05.09.2006 10:44 | ||||||||||||||||
| Kvalitu slovniku by jeste vice pozvedl odkaz na slovo s opacnym vyznamem..jinak dekuju za supr stranku | ||||||||||||||||||
| prosím poraďte | neregistrovaný | 31.08.2006 12:07 | ||||||||||||||||
| Potřebovala bych zjistit co znamená myosonie, nevím, jak se to píše,ale nejspíš takhle.Kdo by věděl ať prosím odpoví. | ||||||||||||||||||
| Poradit prosim | neregistrovaný | 22.08.2006 15:56 | ||||||||||||||||
| Odkaz Zeptejte se, poradte mi nefunguje, takze bych rad svoji otazku polozil sem:
Mohl by mi nekdo prosim rici, zda se nasledujici "veci" mohou nazyvat esencemi, a kdyby jenom nektere z nich, tak mi reknete prosim ktere. Zde jsou ta slova: Laska Pratelstvi Zivot Osud Nekonecno Neexistence Prostor Cas Priroda (Matka priroda) Hranice (moznosti...) Predem dekuji za pripadnou pozornost |
||||||||||||||||||
| poďakovanie | neregistrovaný | 17.08.2006 16:13 | ||||||||||||||||
| slovník je naozaj perfektný, mohol by byť aj na Slovensku. Vďaka | ||||||||||||||||||
| Ambrosia | Slepička Olinka | 23.07.2006 22:47 | ||||||||||||||||
| Znáte rostlinu Ambrosii?Je prý silně alergenní a šíří se Evropou.Ve Švýcarsku je rozsáhlé tažení proti ní,všichni ji musí povinně hubit na potkání a v rukavicích.Co o ní víme my? | ||||||||||||||||||
| Dobrá práce!! | neregistrovaný | 20.07.2006 13:20 | ||||||||||||||||
| Skvělá práce!!! Tohle je opravdu jedna z nějužitečnějších stránekk na CZ internetu. Jen tak dál! | ||||||||||||||||||
| Curaçao | neregistrovaný | 12.07.2006 12:52 | ||||||||||||||||
| Při výslovnosti [küraso] jde o likér Curaçao (druhé "c" s "ocáskem"), u něhož je v Evropě rozšířena spíše jeho francouzská výslovnost.
Jana Z. |
||||||||||||||||||
| výslovnost curacao | neregistrovaný | 10.07.2006 16:23 | ||||||||||||||||
| curacao(dnes coracao) ve staré portugalštině znamená srdce a vyslovuje se korasau nikoli kirasu. Nechápu jak jste na tuto výslovnost přišli, portugalština takovouto výslovnost nezná. Pro vaši informaci: Coracao je hlavním ostrovem Nizozemských Antil, ty první objevily o zabrali španělé, později holanďané kteří na ostrov přivezly černé otroky z portugalských držav - odtud výše uvedený název. Čekám na vaši reakci. | ||||||||||||||||||
| > | kiraso | rdg![]() |
10.07.2006 16:23 | |||||||||||||||
| Nemám, proto žádný důkaz, ale vždycky jsem slyšel (kiraso) a je to i na jiných zdrojích, např.: http://www.pravidla.cz/hledej.php?qr=curacao
Ne všechna slova se v češtině čtou stejně jako v původním jazyce. |
||||||||||||||||||
| > | Curaçao | neregistrovaný | 13.07.2006 18:41 | |||||||||||||||
| Na tu výslovnost "jsme přišli" v Pravidlech ČP, která uvádějí POUZE výslovnost "kiraso". Heslo lze nalézt v Seznamu zeměpisných jmen, takže jde nesporně o onen karibský ostrov. A pro vaši informaci, Holanďané a Španělé se jako příslušníci národů píšou s velkými počátečními písmeny a jsou rodu mužského životného, takže "objevili" a "přivezli" s měkkým "i" na konci. Deana | ||||||||||||||||||
| > | coracao | neregistrovaný | 08.09.2006 12:26 | |||||||||||||||
| jo máš pravdu, páč se portugalsky už nějaký pátek učím.. | ||||||||||||||||||
| Malo funkci | neregistrovaný | 07.07.2006 17:52 | ||||||||||||||||
| Tento slovnik je bohaty a jednoduchy, ale misty mi chybi par funkci k dotazeni slovniku k dokonalosti. Napr. prime odkazy na antonyma hesel, zlepsit moznosti synonym, zprehlednit tvary hesel radove podle padu, atd. Myslim si, ze je to skoda prichazet o uzivatele diky takovym nedostatkum. Mozna to jine slovniky taky nenabizeji, ale proc nabizet jen standart? | ||||||||||||||||||
| Je tu pěknej bordel | neregistrovaný | 01.07.2006 16:58 | ||||||||||||||||
| Editore, neplníš svou funkci a nerozumíš věci. Jsou tu zcela chybné termíny (markitanka, martyř, mrtě - správně markytánka, martyr, 0), cizí slova, která nepatří do češtiny (móta, moral insanity, trial and error), česká slova, která nejsou cizími slovy (mrtě - správně mrť), encyklopedická hesla, která do slovníku cizích slov nepatří (zralá dospělost, zralá osobnost). O zavádějících, neúplných nebo z větší části chybných nebo nicneříkajících výkladech (markytánka="holka pro všechno") ani nemluvě. Zvláště studentům tedy doporučuji tento slovník užívat jen s maximální opatrností, nejlépe vůbec, a spolehnout se na tradiční ověřené tištěné slovníky. Pokud přece jen tento slovník užíváte, vše si ověřujte v seriózních zdrojích. | ||||||||||||||||||
| > | opravy | rdg![]() |
03.07.2006 14:40 | |||||||||||||||
| Každý dělá chyby :(. Za markytánku se stydím, martyr je překlep, mrtě jsem smazal. Elektronický slovník je trochu jiného charakteru, než tištěný. Drtivá většina lidí pracuje se slovníkem přes vyhledávací formulář, je tedy úplně jedno, když slovník obsahuje i encyklopedická hesla nebo výrazy cizích jazyků, protože to vyhledávání (práci se slovníkem) nijak nekomplikuje. Naopak, když zde někdo vloží encyklopedické heslo ("zralá dospělost") nebo překlad slova (na které se někdo jiný ptal) je škoda záznamy mazat, protože se to může někomu jinému hodit, ač to cizí slovo není. Nic neříkajících výkladů nebo chybných údajů je zde věřím velmi málo, neúplných (kdy je popsán třeba význam pouze z jednoho oboru) zde bude určitě víc, ale stále malý počet vzhledem k celku. V obou případech lze využít zabudovanou funkci na úpravu definic dostupnou každému na detailu slova a opravit tak nebo doplnit definice. Lidé definice opravují a tím je ve slovníku řešen vývoj jeho obsahu. | ||||||||||||||||||
| Latinská terminologie | Sany | 08.06.2006 17:53 | ||||||||||||||||
| je možné tu psát i latinksou terminologii s českým překladem? | ||||||||||||||||||
| evropskounijní pojmy | neregistrovaný | 06.06.2006 14:15 | ||||||||||||||||
| http://www.evropska-unie.cz/cz/glossary/ | ||||||||||||||||||
| Synonyma | Alion | 30.05.2006 21:44 | ||||||||||||||||
| Ahoj, prosím, nevíte někdo o on-line slovníku synonym? Moc by mi to pomohlo. Díky. | ||||||||||||||||||
| > | synonyma | neregistrovaný | 30.06.2006 11:00 | |||||||||||||||
| mě by slovník synonym pomohl také
J |
||||||||||||||||||
| > | > | synonyma | neregistrovaný | 10.12.2006 11:45 | ||||||||||||||
| mě též | ||||||||||||||||||
| > | Synonyma | neregistrovaný | 21.05.2008 12:17 | |||||||||||||||
| http://slovniky.lingea.cz/L.asp?l=10 | ||||||||||||||||||
| prosim sprehladnit | majoking | 19.05.2006 15:55 | ||||||||||||||||
| je to tu dost neprehladne.
chcel som sa spytat na nejake slovo, co nie je v slovniku - zadat poziadavku s komentarom, no namiesto toho som omylom pridal slovo do slovnika (s tym komentarom). sorry |
||||||||||||||||||
| > | otázky na slova | rk | 01.06.2006 11:29 | |||||||||||||||
| Zaregistroval jsem, že se to občas lidem stává, teď mohou přidávat slova pouze registrovaní uživatelé, zatímco klást dotazy s komentáři může kdokoli, snad to přispěje k přehlednosti. | ||||||||||||||||||
| super stránky | zoid6erg | 09.05.2006 13:17 | ||||||||||||||||
| opravdu pěkný a užitečný stránky!
|
||||||||||||||||||
| diky | neregistrovaný - xflare | 23.04.2006 18:10 | ||||||||||||||||
| ahoj, taky moc dekuji za slovnik, opravdu chybel. | ||||||||||||||||||
| vyhledávácí lišta do FF, Mozzily | radosek | 14.04.2006 09:44 | ||||||||||||||||
| Je tu nějaký borec, který by dokázal naprogramovat Slovník do vyhledávací lišty FF? | ||||||||||||||||||
| pochvala | neregistrovaný - Joe | 11.04.2006 17:23 | ||||||||||||||||
| skvely napad, skvela prace. diky | ||||||||||||||||||
| Řadit sestupně? | baquedano | 01.04.2006 13:23 | ||||||||||||||||
| Slovník jsem objevil nyní - moc užitečná věc ... Nešlo by ty komentáře řadit v čase sestupně? Nevím jak jiným, ale líp se mi to čte ... | ||||||||||||||||||
| Díky | Pseudofilozof | 30.03.2006 11:37 | ||||||||||||||||
| Objevení tohoto slovníku mi udělalo radost. Velký pomocník pro běžné každodenní použití. Díky! | ||||||||||||||||||
| Výklad výrazů | neregistrovaný - LJM | 27.03.2006 18:00 | ||||||||||||||||
| Velmi svérázně je ve slovníku vykládán význam slov jako nacionalismus či xenofobie. Nacionalismus není hlásání nenávisti, je to pouze politicky a programově řízené vlastenectví a žádné hlásání nadřazenosti, jak se mylně uvádí! Xenofobie není nenávist, ale strach z cizího! Zřejmě i tento slovník je do značné míry ovlivněn politickou korektností. | ||||||||||||||||||
| > | nacionalismus a xenofobie | neregistrovaný - RK | 28.03.2006 13:27 | |||||||||||||||
| Ty slova spolu docela souvisí, ne? :)) Ja si osobně myslím, že výklady jsou zcela v pořádku. Pro představu ostatních uvedu ty definice:
nacionalismus >> politický směr a ideologie vycházející z přesvědčení o výjimečnosti a zpravidla i nadřazenosti vlastního národa xenofobie >> odpor, nepřátelství, strach, nedůvěra ke všemu cizímu Co myslíte? |
||||||||||||||||||
| Firefox | Trubka | 07.03.2006 23:11 | ||||||||||||||||
| Asi by stálo za zmínku, jak jsem se k slovníku ABZ dostal já a určitě i mnozí jiní.
Pro prohlížeč Mozilla Firefox (http://firefox.czilla.cz/) existuje velice užitečný doplněk "Dictionary search",(http://www.czilla.cz/doplnky/rozsireni/di ctionary-search/) který je lokalizován do češtiny. Tento doplněk umožňuje kdekoliv označit slovo a nechat si jej přeložit třeba na Seznamu, nebo nechat vysvětlit právě zde. Na jedno kliknutí jste tu a to je prostě super. Jak ten doplněk nastavit a sem nasměrovat najdete na stránkách lokalizátora. (http://lokalizace.cwok.cz/?Dictionary_Search) Opravdu vřele doporučuji jak Firefox tak doplněk Dictionary search!!! PS: Popis je určen laikům, odborníkům snad nemusím FF představovat. Možná by stála kombinace FF a Dict.Search za výraznější prezentaci na tomto webu. |
||||||||||||||||||
| > | THX | neregistrovaný - RK | 18.05.2006 13:32 | |||||||||||||||
| Na začátek této stránky jsem přidal zmínku o Dictictionary Search. | ||||||||||||||||||
| Hmm | neregistrovaný - Dark1500 | 05.03.2006 21:20 | ||||||||||||||||
| Velmi super vec | ||||||||||||||||||
| hurraa | neregistrovaný - tc | 21.02.2006 18:06 | ||||||||||||||||
| super slovnik velice ste mi pomohli.dik | ||||||||||||||||||
| pardon, já | neregistrovaný - ttt | 13.02.2006 14:33 | ||||||||||||||||
| vím, že se sem mají dávat komentáře ke slovníku jako celku, ale u slova eroze (popř. erose)tam máte napsané tyto dvě možnosti psaní dohromady=erozeerose. Promiňte, já jsem strašný perfektcionista. | ||||||||||||||||||
| > | ok | neregistrovaný - RK | 13.02.2006 16:13 | |||||||||||||||
| Díky za info, opravil jsem to. Ideálně se taková situce dá řešit použitím odkazu "upravit" (přímo na detailu slova) nebo komentářem u chybného výrazu. | ||||||||||||||||||
| Fajn | saria | 23.01.2006 10:12 | ||||||||||||||||
| Po 5 týdnech zoufalých pokusů najít slovník, který by byl takto zaměřen jsem s velkou úlevou zjistila, že existuje....je to prima věc, moc díky, díky a ještě jednou díky. Velmi hodnotná práce, kterou oceňuji známkou 1*. Je ale velká škoda, že není mezi slovníky někde vpředu, tedy více na očích, mnoho lidí se tak trápí jako já a musí procházet všemi možnými i nemožnými odkazy ve vyhledávači. (PS: Já hledala výraz slova inzerát, zdá se to banální, slovo je běžné používané, ale .....až zde vysvětlen termín...) držím palce saria | ||||||||||||||||||
| > | 5 neděl? v baloně, že. | bruna | 02.04.2006 19:02 | |||||||||||||||
| 5 neděl marného hledání ????? stačilo trochu prohrábnout výjezdy ze zadání "cizí slova" v hledáku Seznam.cz , ABZ.cz byl v první desítce.
Od nápadu k nálezu určitě ne ani 5 min. Zdravím všechny netsurfery. bruna. ahoj. |
||||||||||||||||||
| > | > | už je první | bruna | 02.04.2006 19:46 | ||||||||||||||
| Tak jsem si to znovu zkontroloval a ABZ.cz už byl teď, po několika dnech od mého prvního seznámení s tímto dílem, prvním linkem po zadání "cizí slova" do hledáku Seznamu.cz, podle našeptávače z řádku "slovníky cizích slov". | ||||||||||||||||||
| chichi | mikk | 20.01.2006 22:01 | ||||||||||||||||
| tohle sem na netu potreboval.. ted uz muzu moji knihovnicku vyhodit.. a dat misto ni to kreslo:)) Díky! | ||||||||||||||||||
| ... | neregistrovaný - Shead | 10.01.2006 17:40 | ||||||||||||||||
| tento slovník je dobrý jen jsem tu nenašel slovo "antrolog" vůbec nevim co znamená a nikde jsem to nenašel ..... všechny ostatní slova jsem tu našel | ||||||||||||||||||
| > | Atrolog | neregistrovaný - H | 18.03.2006 10:37 | |||||||||||||||
| Nemohl to být androlog (protiklad gynekologa) nebo antropolog (vědec zkoumající lidi)? | ||||||||||||||||||
| náměty | Marie | 06.01.2006 10:45 | ||||||||||||||||
| Báječný a velice potřebný slovník. Jen ke zlepšení kvality a naší ucelené informovanosti malý návrh. U všech slov dodat info, z jakého jazyka slovo/výraz pochází a kromě významu přidavat také DOSLOVNÝ překlad. Např. slovo EVERGREEN dobře vysvětleno, ovšem přidání doslovného překladu STÁLE ZELENÝ, by objasnění daného slova mnohdy obohatilo. Také jsem zjistila, že chybí některé notoricky používané mazinárodní zkratky, např. PF - jako novoroční pozdrav, CD - na diplomatických autech apod. Tyto jsem přidala, ale prosím o přesné ověření. | ||||||||||||||||||
| super | neregistrovaný - lukaz | 17.12.2005 14:10 | ||||||||||||||||
| jo,je to velice kvalitni stranka a dost ji pouzivam.Gratuluji autorum | ||||||||||||||||||
| Hulvát | neregistrovaný - PeS | 12.12.2005 19:21 | ||||||||||||||||
| Tak především díky za to, co jsem dost dlouho potřeboval mít v počitadle, jen se poněkud divím tomu, že takový slovník se nenabízí v CD verzi na každém knihkupeckém webovém rohu.
Původně hledaje něco jiného, jsem neodolal pokušení najít prachobyčejné slovo "hulvát" v souvislosti s tvrzením jednoho vnímavého komentátora tj., že "... hulvátství je jen lidovou variantou arogance ...". I když samozřejmě vím co slova "hulvát" a "arogance" znamenají, není mi moc jasné zda "hulvát" je cizí či české slovo, které patří či nepatří do slovníku cizích slov. Faktem ale je, že je to jen taková malá odbočka - hlavní je, že existujete. Zdraví a hodně sil přeje PeS |
||||||||||||||||||
| interferovat | janek | 07.12.2005 09:08 | ||||||||||||||||
| Prosím o český překlad slova interferují ( sjedním nebo více testy).Děkuji | ||||||||||||||||||
| Naozaj SUPER | miob | 02.12.2005 10:29 | ||||||||||||||||
| Slovník nemá chybu, klobúk dole. Vidieť tam veľa práce odborníkov a naozaj slušných ľudí, pretože slovník je hodnotný a pritom je každému voľne prístupný! | ||||||||||||||||||
| Existuje? | zdraza | 12.11.2005 18:18 | ||||||||||||||||
| Vas slovnik na CD? | ||||||||||||||||||
| > | neexistuje | neregistrovaný - Radek K. | 19.11.2005 00:31 | |||||||||||||||
| Slovník je nyní pouze v on-line verzi. | ||||||||||||||||||
| Soutěž | JSW | 10.11.2005 23:42 | ||||||||||||||||
| Při analýze mě napadlo - nechcete vyhlásit soutěž, jejímž výhercem bude ten, kdo do slovníku doplní nejvíce nových hesel ? Počítala by se pouze taková hesla, která by prošla konečnou editací a cenou by mohl být nějaký hezký slovník z vašeho netového knihkupectví ;-) Předpokládá to ovšem registraci uživatelů... To jen takový nápad, zužitkujte podle vlastního uvážení a možností ;-) | ||||||||||||||||||
| Slovník - kritické hodnocení | JSW | 07.11.2005 21:34 | ||||||||||||||||
| Několik obecných a spíše kritických reakcí ke slovníku i k veskrze nadšeným reakcím na něj: 1) Tvorba slovníků (lexikografie) je odborná činnost řídící se určitými pravidly, která nelze ignorovat, pokud má vzniknout kvalitní produkt. Proto není obvyklé, aby byly kvalitní lexikografické produkty (slovníky), poskytovány zdarma na webu – pro vydavatele naopak představují vítaný zdroj příjmů, vydáváním aktualizovaných verzí se alespoň částečně zaplatí investice vložená do jejich tvorby. Proto jsou podle mě nereálné návrhy na spolupráci s Ústavem pro jazyk český (ÚJČ) AV ČR , který produkuje jak Akademický slovník cizích slov, tak Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost (SSČ). Pro informaci: češtině už poměrně dlouho chybí základní výkladový slovník, jehož úlohu plnil Slovník spisovného jazyka českého (SSJČ, 1. vydání 4 sv., 2. vyd. 8 sv.). Ten však už beznadějně zastaral a SSČ jeho funkci rozhodně nahradit nemůže. Podle posledních informací ÚJČ v současné době moderními metodami buduje lexikografická databáze, která by se ve výhledu několika let mohla stát základem nového SSJČ.
2) Slovní zásoba včetně cizích slov je nesmírně dynamická, nová slova vznikají, přejímají se z jiných jazyků, mění se významy slov. Názor jednoho z diskutujících, totiž: „Ono nakonec možná bude stačit,že každý den pár slůvek přibude, a časem bude slovník kompletní“, je tedy zcela mimo realitu – žádné „kompletnosti“ v tomto případě dosáhnout nelze. 3) Není pravda, že R. Kučera „dosud nemá žádný související komerční projekt“ navázaný na slovník cizích slov. Jednak prodává reklamu přímo na stránkách slovníku (viz http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/web.php/reklama) , jednak provozuje internetové knihkupectví na adrese http://knihy.abz.cz. Slovník je tak dobrou „marketingovou podporou“ (slova R. Kučery) podnikatelských záměrů majitele domény. 4) Jak už jsem psal v bodě 1), online přístupnost slovníkových děl je problém. Proto má tento projekt takovou odezvu, přestože jeho kvalita nikdy nebude dosahovat kvality slovníkových děl publikovaných běžnými cestami. V současnosti zažívají boom projekty typu „wiki“, tj. projekty, založené na metodologii a technologii encyklopedie Wikipedia (http://www.wikipedia.org), která dnes existuje v řadě jazykových mutací včetně češtiny (http://cs.wikipedia.org). (Pozornosti doporučuji i související projekty, např. Wikcionář (http://www.wiktionary.org/, zárodek české verze: http://cs.wiktionary.org/ .) Princip je jednoduchý: jde o otevřenou encyklopedii, kterou na základě určitých pravidel vytvářejí sami uživatelé, ovšem na daleko pokročilejší úrovni, než je u tohoto slovníku cizích slov, a hlavně bez jakýchkoliv vazeb na komerční aktivity. To je myslím cesta i pro slovník cizích slov. Do doby, než se nějaký takový projekt rozběhne, slovník www.abz .cz jistě bude plnit svou užitečnou roli (projektům typu wiki se ovšem podobá jen částečně). 5) Nyní se tedy dostávám ke kladům a záporům slovníku. Pokud odhlédnu od bezplatného online přístupu, ke kladům (oproti tištěným slovníkům) bezesporu patří freetextové vyhledávání, které umožňuje vyhledat libovolný řetězec, ať už se jedná o cizí slovo, jeho výslovnost nebo význam. K záporům pak patří především už výše zmíněné věci, tj. chybějící lingvistické informace, antonyma a status záznamu. Rovněž závislost konečné editace záznamů pouze na jednom člověku je limitujícím faktorem při rozvoji slovníku. |
||||||||||||||||||
| > | reakce | neregistrovaný - Radek K. | 08.11.2005 22:51 | |||||||||||||||
| Musím uznat, že Vaše zhodnocení je na vysoké úrovni a že máte v podstatě ve všem pravdu. Jen musím některé věci upřesnit.
K třetímu bodu: pravda to v okamžiku odeslání příspěvku byla, jelikož ono knihkupectví je spuštěno pouze 4 dny a příjmy z reklamy jsou nulové. K pátému bodu: chystám rozšíření funkčnosti, konkrétně status slov a veřejnou editaci významů stávajících slov (samozřejmě s kontrolou editora). |
||||||||||||||||||
| > | > | Knihkupectví | JSW | 09.11.2005 00:07 | ||||||||||||||
| "K třetímu bodu: pravda to v okamžiku odeslání příspěvku byla, jelikož ono knihkupectví je spuštěno pouze 4 dny" --> Napadlo mě až později, že to bylo takhle. Tak se omlouvám za šumy. | ||||||||||||||||||
| > | > | editace a stavy | neregistrovaný - Radek K. | 01.12.2005 00:12 | ||||||||||||||
| Tak po třech týdnech je veřejná editace slov na světě. A stavy byly rozšířené o informaci, zda byl výklad ověřen editorem. | ||||||||||||||||||
| > | doplňení | neregistrovaný - Radek K. | 08.11.2005 23:05 | |||||||||||||||
| Zapomněl jsem ještě na jedno připravované důležité rozšíření, a sice možnost stáhnutí celé databáze slovníku v některém obvyklém formátu (CSV, XML) pod GPL licencí. To mimo jiné také znamená, že slovník nemusí být až tak závislý na mé osobě nebo na doméně abz.cz a projektech na ní navázaných. | ||||||||||||||||||
| > | > | Editace | JSW | 09.11.2005 00:10 | ||||||||||||||
| To je určitě pozitivní, ale myslím, že zatím není důvod, proč by slovník nemohl fungovat tady. I přes uvedené výhrady se jedná o počin, který nemá v českém netu srovnatelnou obdobu (alespoň pokud je mi známo). | ||||||||||||||||||
| > | > | > | Obdoba | neregistrovaný - Josef Patočka | 09.11.2005 16:43 | |||||||||||||
| Zdravim. Obdobou je www.slovnik-cizich-slov.cz. Jinak se mi oba tyto projekty libi, jen tak dal. | ||||||||||||||||||
| > | > | > | > | Jiný slovník | JSW | 10.11.2005 09:07 | ||||||||||||
| Ano, ale zde se vyhledává pouze v termínech (nikoliv výkladech) a nelze uživatelsky přidávat nové termíny. Počet termínu je však podstatně větší (40.000). | ||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | slovní zásoba | neregistrovaný - Radek K. | 10.11.2005 10:28 | |||||||||||
| Myslim, že to je otázka počítání, obdoba má každou variantu termínu zvlášť, kdežto zde je pro takový případ jeden výklad (např.: kolize a kolise). Když jsem zkusil hledat slova začínající na "koli" našlo to stejnou skupinu asi 10 slov, rozepsanou u obdoby na více řádků, takže myslím, že podstatně větší zásobu rozhodně nemá. | ||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | Y - číselné údaje | JSW | 10.11.2005 23:25 | ||||||||||
| Vida, jak je třeba nezůstat jen na povrchu věcí. Šel jsem o kousek dál a srovnal jsem čtyři slovníky cizích slov + SSJČ (Slovník spisovného jazyka českého), písmeno Y (nejméně slov, nejméně práce;-):
A) Akademický slovník cizích slov, 1995, B) Klimeš:Slovník cizích, 1981 (jiné vydání nemám teď aktuálně k dispozici, novější verze mohou obsahovat více hesel), C) www.abz.cz, D) www.slovnik-cizich-slov.cz (obdobné tvary, které jsou vedeny jako samostatná hesla – např. YMCA/Ymka, yohimbin/yohimbinum, yperit/yperitum apod. – jsou do analýzy zařazeny jako jedno heslo), E) SSJČ. Výsledek je tento: cekový počet jedinečných hesel je 39. Nejvíce hesel – podle očekávání - obsahuje Akademický slovník cizích slov: 27. Následován je SSJČ (22 hesel), dále je www.slovnik-cizich-slov.cz (21 hesel), Klimeš uvádí 18 hesel a abz.cz je poslední s 16 hesly. 10 slov uvádějí všechny zdroje, 1 slovo čtyři slovníky, 5 slov 3 slovníky, 12 slov 2 slovníky a 11 slov je vždy pouze v jednom slovníku (nejvíce jedinečných hesel samozřejmě obsahuje Ak.slovník cizích slov; Klimeš a Abz.cz neobsahují žádné jedinečné heslo - tj. takové heslo, které by nebylo v jiných slovnících). Zde následuje seznam všech hesel: 1. Y A, B, 2. y A, E 3. yak B, E 4. yam B, E 5. yanacona (yanacuna) A, 6. yankee (yankeeovský, yankeeský) A, B, C, D, E 7. yard (yardový) A, B, C, D, E 8. Yb A, E 9. yd A, 10. yellow fever A, C, D, 11. yen D, 12. yeoman A, C, D, 13. Yersinia D, 14. yetti A, B, C, D, E 15. Y-chromosom D, 16. yield A, C, D, 17. ylang-ylang A, 18. YMCA (Ymka) A, B, C, D, E 19. ymkař (ymkařský) A, E 20. yohimbin C, D, 21. yohimbin A, 22. yorkshirský A, B, E 23. yorský (York) B, E 24. yo-yo B, C, D, E 25. yperit (yperitový) A, B, C, D, E 26. ypres A, 27. Ypry (yperský) E 28. ypsilon (ypsilonový, ypsilonský) A, B, C, D, E 29. ypsilonista A, B, E 30. ypsilonovitý (ypsiloformis) A, D, 31. ypsilonový (ypsilonský [odkaz]) A, 32. ytong A, 33. ytterbium (ytterbiový, yterbium) A, B, C, D, E 34. yttrium (yttriový, ytrium) A, B, C, D, E 35. yucca (yuka) D, E 36. yuppie C, D, 37. yva B, E 38. YWCA (Yvka) A, B, C, D, E 39. yzop (yzopový) A, B, C, D, E |
||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | Ad Y | JSW | 10.11.2005 23:38 | |||||||||
| Uteklo mi dvojí zařazení yohimbinu (položky 20 a 21), ale to nic podstatného na výsledcích nemění - celkový počet jedinečných hesel je tedy 38.
|
||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | Ne 16 ale 20 | neregistrovaný - Radek K. | 10.11.2005 23:54 | |||||||||
| Tradičně se musím opět ohradit. :) Zadejte písmeno 'y' do vyhledávacího formuláře, abz.cz Vám najde 20 slov, chybějící slova ve Vašem výčtu jsou typu "Jen, Yen". Ty jsou zařazeny při listování slovníkem pod písmenem J, ale vyhledávání je najít umí. Je to nedokonalost přiznávám, nicméně faktem je, že slovník abz.cz obsahuje 20 slov, a tudíž se odlepil od dna tabulky. | ||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | Důslednost | JSW | 11.11.2005 00:13 | |||||||||
| Jen se ohrazujte, to je princip diskuse;-), ale v tom případě buďme skutečně důslední: slovník obsahuje 18 hesel, protože slova jo-jo efekt/yo-yo efekt a johimbin/yohimbin mají dva záznamy (rozdíl slovo/záznam vs heslo). Ypsilonová verze slova jen/yen juke[správně juka]/yucca chybí pod písmenem Y, takže je to skutečně matoucí.
18 hesly u Y se slovník dostává na úroveň Klimeše. Pokud si ze slovníku www.slovnik-cizich-slov.cz odmyslíme podivná nečeská slova Yersinia, Y-chromosome a ypsiloformis, pak je počet hesel u písmene Y v obou online slovnících stejný. Písmeno Y je však hodně specifické, takže bych z toho nevyvozoval nějaké dalekosáhlé závěry, za orientační to však považovat lze. |
||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | Doplněk | JSW | 10.11.2005 23:47 | |||||||||
| A ještě další upřesnění: jako hesla byly počítány i odkazy (např. yam viz jam nebo yohimbin viz johimbin apod.). | ||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | A do třetice | JSW | 10.11.2005 23:55 | |||||||||
| Poměr slov ku heslům u písmene Y ve slovníku www.slovnik-cizich-slov.cz je cca 77%, pokud to tedy vztáhneme na celek, slovník by měl obsahovat něco přes 30.000 hesel.Akademický slovník cizích slov v citovaném vydání uvádí 100.000 hesel (významů), Klimeš v cit. vyd. udává 20.169 hesel. | ||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | ne :) | neregistrovaný - Radek K. | 11.11.2005 00:12 | |||||||||
| Přece nejde počítat z tak malého vzorku výsledky tak velkeho celku. To kdybychom porovnali Akademický a ABZ, tak by vychazelo, že ABZ má 20/27*100 000 to je 74 000. A to je nesmysl, má 17 400 definic a 22 500 slov. Nicméně ani podle mého ani podle Vašeho testu (10:10 a 21:20) se mně nezdá, že by mohl mít slovnik-cizích-slov.cz 40 000 slov.
|
||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | ano;-) | JSW | 11.11.2005 00:25 | |||||||||
| Jak píšu výše, písmeno Y je specifické a z analýzy nelze vyvozovat žádné unáhlené závěry. V podstatě jsme dospěli k tomu, že oba online slovníky jsou srovnatelné, www.slovnik-cizich-slov.cz snad obsahuje o něco více hesel, na druhou stranu abz.cz má lépe řešeny varianty (jen/yen v jednom záznamu).
Chtělo by to nějakou pořádnou komparativní analýzu (se zahrnutím i dalších slovníků, např. Nová slova češtině apod.), ale na to teď nemám čas. Jinak je zajímavé, že podíl hesel v Y v akademickém slovníku je 0,027 %, kdežto tady 0,1% - to je téměř čtyřnásobný rozdíl, co asi indikuje? To není řečnická, ale skutečná otázka... |
||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | tvary | neregistrovaný - Radek K. | 11.11.2005 00:57 | |||||||||
| Zajímavé zjištění. Myslím, že by to mohlo být způsobeno tvary slov. Slova na Y mají většinou jeden tvar, ale obvykle je cizí slovo dostupné ve více slovních druzích (podstatná, přídavná jména, slovesa, příslovce). Nahlédnul jsem do akademického slovníku a skutečně hned našel slovo ve třech tvarech, ale tady bylo jen jednou. A taky jsem našel slova, která mají v ABZ definici více významů, ale v akademickém je každý význam zvlášť. Ono to je nutné, protože je tam i info o skloňování, a ty homonyma se můžou skloňovat jinak, kdežto tady na tom nesejde. Jsou to spíš jen nápady, než závěry, nepátral jsem důsledně :) v jednu ránu už mi to moc nejde. Ale je jasné, že ty údaje o počtech slov se porovnávají špatně. | ||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | Ad tvary | JSW | 11.11.2005 01:07 | |||||||||
| "skutečně hned našel slovo ve třech tvarech, ale tady bylo jen jednou." -> to asi máte na mysli ypsilon, ypsilonovitý a ypsilonový (to odkazuje na ypsilon). To nic ale nemění na těch uváděných 100.000 významech.
"A taky jsem našel slova, která mají v ABZ definici více významů, ale v akademickém je každý význam zvlášť."--> ano, třeba "talent" jako nadání nebo jako jednotka hmotnosti. Je fakt, že pak ty číselné údaje nejsou úplně srovnatelné. Tím bychom to prozatím mohli uzavřít ;-) |
||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | ještě | neregistrovaný - Radek K. | 11.11.2005 01:18 | |||||||||
| drobnost: myslel jsem skutečné významy tvarů (kolimace, kolimátor, kolimovaný), ty se opravdu mírně liší, tzn. že akademický jde více do hloubky, což u těch podivných slov na Y moc nejde | ||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | Slova, záznamy, hesla | JSW | 11.11.2005 00:58 | |||||||||
| Což o to, 40.000 slov asi má, počet hesel (významů) je však podstatně nižší. Je třeba odlišovat slovo, záznam a heslo. | ||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | heslo | neregistrovaný - Radek K. | 11.11.2005 01:06 | |||||||||
| No tak po téhle debatě musím konstatovat, že nevím kolik má slovník hesel ani slov. Když vezmu v úvahu verze slov a homonyma, tak se to snad ani nedá rozumně spočítat. | ||||||||||||||||||
| > | > | > | > | > | > | > | Počty | JSW | 11.11.2005 01:14 | |||||||||
| No záleží, co míníte těmi počty 17 400 definic a 22 500 slov.
Příklad: Slovo: jen nebo yen Definice: měnová jednotka Japonska Záznam: jen, yen [jen]: měnová jednotka Japonska Heslo: jen, yen [jen]: měnová jednotka Japonska Pokud důsledně nehnízdujete, počet záznamů a hesel je různý - to se stalo např. právě u yohimbinu/johimbinu, kde je heslo (význam) jeden, ale záznamy jsou dva. |
||||||||||||||||||
| > | > | Stáhnutí dat | neregistrovaný | 10.10.2007 22:37 | ||||||||||||||
| Na hlavní stránce se již nyní zmiňuje možnost stažení těchto dat již od r.2006 na této stránce. Je říjen 2007 a já tu žádnou možnost ke stažení nevidím... :-((
|
||||||||||||||||||
| Bezva nápad | Hugo | 27.10.2005 03:41 | ||||||||||||||||
| Už v loňském roce jsem se snažil najít na internetu slovník cizích slov on-line a zdarma.Možná jsem hledal málo,nebo špatně,každopádně neúspěšně.Podařilo se mi stáhnout pouze nějaký nefunkční blud ve formátu zip,který neobsahoval nic,dokonce ani virus.Nedávno jsem se pokusil znovu a hle,slovník je ne světě.Výborně,hlasitě Vám tleskám.Nenechte se ovlivnit,nebo odradit stupidními názory profesionálních blbů o malém obsahu,či výskytu chyb.Měli by si uvědomit,že teprve vzniká a je zdarma (tím Vás v žádném případě nechci inspirovat k vytvoření placené služby).Mnohdy jsme nuceni platit za daleko horší produkty.
DÍKY,DÍKY,DÍKY |
||||||||||||||||||
| to nieje feeeer | neregistrovaný - donna abberline | 26.10.2005 00:46 | ||||||||||||||||
| neviem preco to odmieta pridat slovo cholecystoduodenoanastomoze... take dolezite slovo a vy ho tam nemate... tiez by inac nebol zly napad keby bola ku kazdemu slovu priklad ze ako sa ma pouzivat vo vete.. | ||||||||||||||||||
| > | smazáno | neregistrovaný - Radek K. | 26.10.2005 01:06 | |||||||||||||||
| No když tam bylo vloženo poprvé, tak jsem ho bez váhání smazal jako žert. Teď podruhé jsem ho tam už nechal. | ||||||||||||||||||
| Abces je správně absces... | k@rel008 | 25.10.2005 17:22 | ||||||||||||||||
| Výklad je správný, ale vypadlo písmenko. Latinsky: abscessus - odchod; předpona ab-; cedo - jít (to -s- je tam zřejmě vloženmé, podobně jako v: abstinovat - tenere je "držet".
(viz: Praktický slovník mediciny, MAXDORF) |
||||||||||||||||||
| > | No mně tam zas písmenko přibylo... fuj | neregistrovaný - Alex | 25.10.2005 17:26 | |||||||||||||||
| ...vložené... Přesněji: předpona ab- má před "c" či "t" formu abs-. Promiňte pedantství. | ||||||||||||||||||
| > | > | :) | neregistrovaný - Radek K. | 26.10.2005 01:04 | ||||||||||||||
| Dobře, díky, to slovo bez 's' tam bylo navíc, pojem absces již ve slovníku byl. | ||||||||||||||||||
| POMOC!!! | nesta | 17.10.2005 22:45 | ||||||||||||||||
| prosím, prosím, je to nutné, hodně spěchá, potřebuju nějaké bohem zapomenuté, archaické, či nějaké takové slovo na zítra.. Opravdu akutní! | ||||||||||||||||||
| Podpora | neregistrovaný - tom | 09.10.2005 14:46 | ||||||||||||||||
| Komentář:
On-line slovník cizích slov je vynikající pomůckou, a to zvláště v době, kdy se intelektualizuje jazyk (odborný i běžný), dále zapomíná na znalost klasických jazyků (rozuměj latina, starořečtina, příp. hebrejština) a zároveň zvyšuje zásah internetu do každodennosti našich životů. Pane Kučero, pokuste se navázat spolupráci s tvůrci Akademického slovníků, zda by Vám oni alespoň část běžného tezauru neposkytli. Chápu, že dnes, kdy každý chce vytřískat na všem co nejvíce, to bude asi obtížně realizovatelné, ale když je to v zájmu vědy....:-) Přiznávám se, že nevím, na jakém principu funguje Váš projekt, ale za pokus by to stálo. Mnoho zdaru! |
||||||||||||||||||
| > | ÚJČ | neregistrovaný - Radek K. | 13.10.2005 00:44 | |||||||||||||||
| Tak jsem jim napsal email, čekám na odpověď ... | ||||||||||||||||||
| Chtělo by to více redigovat | neregistrovaný - Karel | 24.09.2005 11:12 | ||||||||||||||||
| Má-li si slovník zachovat nějakou úroveň, chtělo by to systematičtěji redigovat. Představuji si, že každé heslo zadané uživatelem by měl redaktor slovníku podle svých možností posoudit a následně označit nějakým příznakem - buď potvrdit jako plně ověřené, nebo označit jako věrohodné, nebo označit jako neověřitelné. Mazat očividné nesmysly, mazat nebo zvlášť vyčlenit hesla, která do tohoto slovníku nepatří (např. to nejsou cizí slova nebo nejde o slova použitelná v češtině). | ||||||||||||||||||
| > | Kontrola | neregistrovaný - Radek K. | 27.09.2005 23:58 | |||||||||||||||
| Zdravím,
obyčejně provádím kontrolu přidaných slov denně, nesmysly mažu a u všech ostatních provádím ověření významu. Teď jsem se vrátil z dovolené, takže slovník ležel víc jak týden ladem a přibylo tady hodně vulgárností i nesmyslů, ale už je to zase pročištěné. Občas se ale setkám se slovem, které neumím ověřit, např. teď z poslední doby slovo cyklotimita, google, jyxo ani seznam nenajdou nic. Přitom ta definice zní celkem věrohodně :), takže nějaký systém příznaků by byl určitě fajn, zkusím to sem časem přidat. |
||||||||||||||||||
| > | > | neregistrovaný - Misa | 21.10.2005 10:42 | |||||||||||||||
| Pane Kucero,
ani se nedivim, ze vyraz "cyklotimita" nemuzete nikde najit, je to totiz nesmysl (nejak slangove ci jinak znetvorene a navic je tam gramaticka chyba), protoze spravne je cyklotymie nebo cyklothymie, anglicky pak cyclothymia. Tak ted uz to urcite najdete. |
||||||||||||||||||
| > | > | > | opraveno | neregistrovaný - Radek K. | 21.10.2005 18:07 | |||||||||||||
| Dík za info Míšo. | ||||||||||||||||||
| co keby... | neregistrovaný - donna nobis | 14.09.2005 00:03 | ||||||||||||||||
| co keby ste spravili daco take aj po slovensky??? to by bolo supeeeeeer :) | ||||||||||||||||||
| no... | neregistrovaný - donna nobis | 14.09.2005 00:01 | ||||||||||||||||
| ako to ze vas slovnik nepozna slovo cholecystoduodenoanastomoza? som ho tam musela pridat... ts. | ||||||||||||||||||
| Co přejít na profesionální úroveň? | Štěpán | 19.08.2005 23:20 | ||||||||||||||||
| Zkoušeli jste navazovat kontakt s Ústavem pro jazyk český, resp. vydavatelem akademického Slovníku cizích slov? Projekt podobný Vašemu by po ně mohl být cenným zdrojem podnětů a zpětnou vazbou. Myslíte, že by mohli přistoupit na nějakou vzájemně výhodnou spolupráci s Vámi, případně Vás vzít pod svůj patronát, nabídnout odbornou spolupráci či dokonce vám dohodit nějaký grant a propagaci? A co Vy, brali byste od nich takovou nabídku? Jaká byla vaše hlavní motivace ke spuštění tohoto projektu? | ||||||||||||||||||
| > | Ústav pro jazyk český | neregistrovaný - Radek K. | 24.08.2005 22:05 | |||||||||||||||
| To je rozhodně zajímavý nápad. Moje motivace byla vytvořit užitečný web, který by mohl v budoucnu sloužit jako marketingová podpora nějakého komerčního projektu. Dosud ale žádný související komerční projekt nemám :), nicméně mám velkou radost, že je slovník tolika lidem prospěšný. Pokud mi nad webem zůstane hlavní slovo, tak se samozřejmě žádné spolupráci nebráním, naopak bylo by to super, kdyby byl slovník Ústavu užitečný. Máte s tou institucí něco společného? | ||||||||||||||||||
| díky | Kristi | 19.08.2005 18:18 | ||||||||||||||||
| Pane Kučero, Klobouk dolů, vytvořil jste něco, co tu opravdu chybělo a zpracování i vyhledávání atd. mi připadá velmi uživatelsky přívětivé a profesionálně zpracované. Nenechte se od některých otrávit. Já si myslím, že jste odvedl skvělý kus práce! | ||||||||||||||||||
| > | Díky | neregistrovaný - jum | 22.10.2005 01:05 | |||||||||||||||
| ... jsem unesen, a i kdyby to nebylo o ničem..., lidi přemýšlejí...
Moc díky, osobně mne to velice inspiruje, mám rád slovníky a vzhledem k tomu, že jsem připojen online, trávím na vašich stránkách spoustu času, který je mi obohacujícím... Jen tak dál!!! |
||||||||||||||||||
| Editorujete?? | MIREK LAPAK | 10.08.2005 07:55 | ||||||||||||||||
| Vyse uvedene se jedna o slove "kaukliar,kaukliarka"
Dekuji |
||||||||||||||||||
| > | oprava | neregistrovaný - Radek K. | 10.08.2005 20:32 | |||||||||||||||
| Díky za slovo i za upozorneni, slovo jsem opravil. | ||||||||||||||||||
| Editorujete?? | MIREK LAPAK | 10.08.2005 07:47 | ||||||||||||||||
| Pri vlozeni vysvetleni ciziho slova jsem ve svem textu omylem nechala cast anglickeho textu ktereho jsem pouzivala k vysvetleni vyznamu. Ted se tam jiz nemohu vratit a techto nekolik slov ktera tam nepatri nemohu odstranit.
Prosim editora tohoto slovniku o opravu. |
||||||||||||||||||
| prosba | A n k a | 05.08.2005 09:45 | ||||||||||||||||
| Mozno neviem o vsetkych funkcionalitach, mozno sa to da, ale ak nie, tak navrhujem, aby to pri kazdom hesle vyhodilo aj antonymum - pokiaľ to umožňuje gramatika a význam (lexika).
Napr. filantrop - opak: mizantrop. Ďakujem. |
||||||||||||||||||
| > | antonyma | neregistrovaný - Radek K. | 06.08.2005 18:24 | |||||||||||||||
| to je problem, ve slovniku nejsou informace o antonymech :(
|
||||||||||||||||||
| > | > | hmm | A n k a | 08.08.2005 08:06 | ||||||||||||||
| Skoda. Nevadi, aj tak je ten slovnek dost napomocny a urcite ho budem vyuzivat. Dakujem | ||||||||||||||||||
| * super * | A n k a | 05.08.2005 09:40 | ||||||||||||||||
| Určite to ľudom pomôže. Je to super pomôcka a vďaka tým, čo sa o to starajú.
Ďakujem |
||||||||||||||||||
| slova přidaná návštěvníky jsou zařazenA | Alík | 26.07.2005 07:53 | ||||||||||||||||
| Dnes jsem váš slovník s úspěchem použila, jen jsem mírně zaváhala, nakolik je validní, když obsahuje chyby již v češtině...o slovníku a diskuze...slova přidaná návštěvníky... jsou zařazenA, jinak OK, řadím do oblíbených :-) | ||||||||||||||||||
| > | :) | neregistrovaný - Radek K. | 26.07.2005 21:37 | |||||||||||||||
| dík, opraveno | ||||||||||||||||||
| kolben | neregistrovaný - Ben | 02.07.2005 19:56 | ||||||||||||||||
| Kdo vložil dotaz na význam slova kolben-upřesněte v jaké souvislosti se slovo vyskytuje,díky. | ||||||||||||||||||
| > | smazáno | neregistrovaný - Radek Kučera | 13.07.2005 12:32 | |||||||||||||||
| Asi to byl nesmysl, úplně jsem to slovo "kolben" z dotazů smazal. | ||||||||||||||||||
| > | > | Ještě jednou kolben | neregistrovaný - Ben | 13.07.2005 17:37 | ||||||||||||||
| Jelikož se na toto slovo ptal,a já byvše stvoření důvěřivé,tedy věřím tomu,že kdos´ se ptal v dobré víře,třebaže na něj někde opravdu narazil.Pravděpodobně bude možno nalézt vícero možných významů,co se však mne týče,vím o tomto:pan Kolben s panem Dańkem za první republiky založili společnost Českomoravská Kolben Daňek,tedy známou ČKD. :-) | ||||||||||||||||||
| > | > | kolben | Richard | 07.02.2006 12:06 | ||||||||||||||
| Pane Kučero,
slovo kolben může být z němčiny, takže jsem ukradl a vložil významy ze slovníku, který je na vyhledávači "Seznam". Ale to asi není účel Slovníku cizích slov, vkládat překlady běžných slov z cizích jazyků. Takže asi bude lepší, když to zase smažete a kdo není lenoch, obslouží se také občas jinde. |
||||||||||||||||||
| > | > | > | smazáno | neregistrovaný - RK | 10.02.2006 14:05 | |||||||||||||
| Asi máte pravdu, slovo jsem smazal. | ||||||||||||||||||
| Pochvala | neregistrovaný - Dan | 30.06.2005 02:44 | ||||||||||||||||
| Chtěl bych vyjádřit obdiv této stránce, je velmi praktická a ku pomoci... Výborná je i rubrika 100 nejhledanějších výrazů a myslím že by neškodilo ji rozšířit třeba na 200 :) Já se rád přiučím... Díky Dan | ||||||||||||||||||
| > | ok | neregistrovaný - Radek Kučera | 06.07.2005 00:04 | |||||||||||||||
| :) je tam teď 500 | ||||||||||||||||||
| nikdo neví | petr | 25.06.2005 19:05 | ||||||||||||||||
| celý den se dneska všichni z rodiny snaží zjistit co znamená "trantický sex". v žádném slovníku ho nemohu najít. díky za pomoc | ||||||||||||||||||
| > | tantrický | neregistrovaný - Radek Kučera | 25.06.2005 20:23 | |||||||||||||||
| tantrický sex: to se Vám snad bude hledat lépe :)
|
||||||||||||||||||
| cizí slova? | neregistrovaný - hanička | 25.06.2005 11:27 | ||||||||||||||||
| :-) velmi povedená diskuze:-) já jen chtěla říct, že když potřebuju najít význam cizího slova, sáhnu po tomhle on-line slovníku...a když mi náhodou vyskočí, že to nezná, tak zkusím odkaz po googlu a pokud vidím, že vybíhají stránky v angličtině, tak zkusím překladač do AJ, nebo jinýho jazyka...stačí si pohrát:-)
Máte u mě jedničku, se dvěma hvězdičkama a ještě tříkrát podtrženou.Pa |
||||||||||||||||||
| blastula | neregistrovaný - misa | 22.06.2005 08:01 | ||||||||||||||||
| Dobry den,
omlouvam se, ze jsem tak vzplanula. Jinak bych Vas jeste chtela upozornit, ze blastula se skloňuje jinak - tedy "blastulu jsme opravili". Myslím, že by nebylo na škodu slovník postupně doplňovat o základní lingvistické údaje- zda jde o maskulinum, femininum..., jaký je tvar genitivu, množného čísla, jaká je aktuálně správná výslovnost atd.. Doufám, že jsem Vás moc nenaštvala, ale dneska je všude tolik chyb (i v knižních slovnících), že je přímo výzvou proti nim bojovat, protože jinak se uz v tomhle světe nevyznáme vubec. S pozdravem Michaela |
||||||||||||||||||
| > | hmm | neregistrovaný - Radek Kučera | 25.06.2005 00:33 | |||||||||||||||
| To by bylo určitě užitečné, ale složitost realizace přímo nahání strach :(
|
||||||||||||||||||
| > | > | hmmm? | Ben![]() ![]() |
26.06.2005 18:08 | ||||||||||||||
| Složitost realizace=Velká výzva? :-) | ||||||||||||||||||
| > | blastula | pan Traugott | 05.09.2005 12:14 | |||||||||||||||
| Mila miso,
Dobre ze ses omluvila, protoze narknout autora tak zasluzneho projektu z neschpopnosti, a jeden nalezeny preklep nazvat "silenymi nesmysly" v pluralu, je velmi mirne receno nezdvorilost. Pote cos' vychladla, sama navrhujes zajimava zlepseni a verim, ze dnes po dvou mesicich Ti uz doslo jak uzasny nastroj pro Tvuj nikdy nekoncici boj s chybymi ve slovniku Ti Radek predlozil. Uplna otevrenost tohoto projektu sice na jedne strane prinasi riziko vyskytu naprostych nesmyslu, ale moznost pridani komentaru soucasne zarucuje, ze budou drive ci pozdeji odstraneny! Staci jen naucit se tento silny nastroj spravne a v pravy cas pouzit. V soucasne dobe o lepsim ceskem slovniku cizich slov na webu nevim. A mam tim namysli predevsim jeho sanci zachovat si neustalou aktualnost! SRDECNE DIKY, RADKU, A PREJI MNOHO ZDARU DO BUDOUCNOSTI (vcetne stedrych sponzoru ;-) P.S.: Pokud jde o "blastulu", dal bych urcite prednost semanticky presnejsi formulaci "heslo "blastula" jsem opravil" Potreba sklonovani by odpadla, a vyhnul bych se moznemu podezreni, ze si zahravam s genovym inzenyrstvim a pohybuji se na same hrane zakona... :-) Vida jak snadne je hletat chyby v textech druhych, a jak tezke je nalezat je v tech vlastnich (viz tento muj prispevek, ktery je jich, jiste plny...) zdravi Tg |
||||||||||||||||||
| neregistrovaný - misa | 21.06.2005 11:20 | |||||||||||||||||
| no to je hrůza, co to je za neschopnost!
slovník uz použivat nebudu, protože jsou tady šílené nesmysly - např. blestula (rané vývojové stadium)vůbec neexistuje, správně je blastula (tento úplně základní biologický a lékařský pojem ve slovníku chybí) |
||||||||||||||||||
| > | blastula | neregistrovaný - Radek Kučera | 21.06.2005 11:34 | |||||||||||||||
| To jsou možná silná slova. Nějaké nesmysly tady asi budou, ale zase by jich nemělo být tolik, aby to znemožňovalo práci se slovníkem. Blastuli jsem opravil. Vždy když se objeví v diskuzi u slova komentář referující chybu je ověřena a opravena. Tady zprávy o konkrétních slovech nepatří, je to diskuze o slovníku jako celku. | ||||||||||||||||||
| > | > | re.: | Ben![]() ![]() |
21.06.2005 20:22 | ||||||||||||||
| Hezký den,pane Radku Kučero.
Máte moji podporu.Kritizovat je snadné,něco tvořit těžší...Ale to jsou dávno obecně známé věci. Jinak lituji,ale na Vaši výzvu,zda-li je možno někde stáhnout doplňující databázi do slovníku musím říct,že o ničem takovém nevím(zatím).Nicméně budu dále pátrat.Ono nakonec možná bude stačit,že každý den pár slůvek přibude,a časem bude slovník kompletní.Ověřil si,že je možno slova vyhledat pomocí Google-viz. můj záhadný Ceramid,byť ne ve spojení s destičkou...Jinými slovy:kdo hledá,najde.Aneb další otřepaná fráze. Přeji hodně úspěchů! |
||||||||||||||||||
| > | > | > | díky | neregistrovaný - Radek Kučera | 25.06.2005 00:23 | |||||||||||||
| za podporu | ||||||||||||||||||
| Nic moc | Beetzy | 17.06.2005 17:11 | ||||||||||||||||
| Vas slovnik cizich slov moc tech cizich slov asi nezna | ||||||||||||||||||
| > | Reakce na Beetzy | Ben![]() ![]() |
19.06.2005 00:01 | |||||||||||||||
| Souhlas,ne zcela vyčerpávající slovník cizích slov má cca.30 000 hesel.Nic není dokonalé-je třeba na tom pracovat... | ||||||||||||||||||
| > | > | Velikost a rozšiřování | neregistrovaný - Radek Kučera | 19.06.2005 00:37 | ||||||||||||||
| Máte pravdu, slovník obsahující 17000 pojmů nepatří zrovna mezi ty největší :( Momentálně přibývá každý den několik slovíček, ale takovým tempem to bude trvat mnoho let, než bude mít zmíněných 30000 hesel. Jestli třeba víte o nějakém volně dostupném zdroji, napište mi přes kontaktní formulář, rád se pokusím to přidat ke stávající databázi. | ||||||||||||||||||
| > | > | > | po půl roce | neregistrovaný - Radek Kučera | 01.02.2006 16:55 | |||||||||||||
| Jen chci doplnit, že tempo přidávání neustále roste :). Teď je to obvykle přes deste slov denne. Počet hesel je ale trochu sporný, jak počítat slova co mají více tvarů, jak počítat homonyma, která jsou tady většinou pod jedním heslem s více výklady. Není v mých silách to spočítat. | ||||||||||||||||||
| > | rakce na neoprávněnou kritiku | neregistrovaný - Suiluj | 01.02.2006 13:23 | |||||||||||||||
| Když někdo neví jak správně zadat cizí slovo, tak se toho moc nedoví.
Hanobení něčeho, co naprosá většina jiných uživatelů honotí vysokou známkou tak arogantně jako vy : " NIC MOC " svědčí o vynikajících charakterových vlastnostech a la některří naši nejvyšší politici s modrými ptáky. |
||||||||||||||||||
| > | !!! | neregistrovaný - x | 16.05.2006 21:48 | |||||||||||||||
| tak je sem dodej inteligente !!! | ||||||||||||||||||
| tisicere diky | neregistrovaný - Aemi | 17.06.2005 16:32 | ||||||||||||||||
| musim se pridat s velkym diky :) | ||||||||||||||||||
| perfektni | neregistrovaný - n | 12.06.2005 21:18 | ||||||||||||||||
| Musim pochvalit tuto stranku, parada!!!
Pre studentov je to obrovska pomocka.Dakujem |
||||||||||||||||||
| Hodnocení | Thomas | 09.06.2005 09:26 | ||||||||||||||||
| Na něco takové jsem už léta čekal :o) Super práce. | ||||||||||||||||||
| good work | neregistrovaný - radosek | 07.06.2005 00:03 | ||||||||||||||||
| fest dobře odvedená práce ;)
díky |
||||||||||||||||||
| Díky | uživatel | 06.06.2005 21:48 | ||||||||||||||||
| za všechny komentáře k jednotlivým pojmům a hlavně díky za všechna vložená slova. Jste super.
|
||||||||||||||||||
