Pojem respektive
Slovo:
respektive
Význam:
přesněji řečeno, vlastně, popřípadě, lépe řečeno,
Generovaný, orientační výčet dalších tvarů tohoto slova
Některá související slova
resp., aerofagie, tesaurace, vývod, termostabilní, nonpaternita, školská poradenská psychologie, výzkumy osobnosti a psychiky dětí, osobnost dítěte, mravnost a její výchova a sebvýchovaKomentáře ke slovu respektive
respektive/vě | neregistrovaný | 27.02.2021 21:32 | |||||||||||||
je to sice dost děs, ale to absurdní respektivě používá superministr Havlíček - někdo by mu to měl říct.. | |||||||||||||||
Případně | neregistrovaný | 15.03.2019 11:19 | |||||||||||||
Případně, sakra... Respektive znamená "případně"!!! | |||||||||||||||
Blb IV | neregistrovaný | 07.07.2018 19:28 | |||||||||||||
Upřesnění nebo doplnění?
" ... ve Finsku a v Pobaltí byla jazykem vyššího vzdělání švédština, respektive němčina" |
|||||||||||||||
respektive? | neregistrovaný | 12.06.2018 20:45 | |||||||||||||
Respektive vždy znamenalo jinak řečeno nebo lépe řečeno.Všechna ostatní užití zejména sportovních komentátorů jsou zcestná.Např. Sparta hrála se Slávií a Duklou. Vyhrála dva jedna, resp. čtyři dva. | |||||||||||||||
> | neregistrovaný | 18.03.2022 11:19 | |||||||||||||
Jojo, purismus jazykovědce, který se zapomněl v minulém století...
Doporučuji se podívat do Cambridge Dictionary na definici anglického původce. |
|||||||||||||||
Komentátoři | neregistrovaný | 11.05.2017 17:56 | |||||||||||||
Ať je to jak chce,, hodně často toto slovo používají komentátoři jako vsuvku při opravě předchozího chybného sdělení,, např. MÁLO respektive HODNĚ,, což je fakt blbost a dost to tahá za uši. | |||||||||||||||
Všude jinak | neregistrovaný | 27.01.2017 19:59 | |||||||||||||
Jsem tu protože jsem chtěl najít význam, který jsem výdal nejčastěji a nejvíce dává smysl: "popořadě" jde asi vidět, že v Čj to nikdo nepoužívá gramaticky správně, ale převzatě z angličtiny, což chápu a vyhovuje mi to. | |||||||||||||||
> | neregistrovaný | 01.03.2019 13:33 | |||||||||||||
výdal??? | |||||||||||||||
> | zcela špatně | neregistrovaný | 13.08.2021 10:00 | ||||||||||||
Tak se věnujte více češtině, protože "popořadě" významově slovo "respektive" zcela jistě není a nedá se tak v žádném případě NIKDY použít!!! Pamatujte si to prosím!! | |||||||||||||||
špatný význam | neregistrovaný | 10.01.2017 14:27 | |||||||||||||
Nezlobte se, ale tento význam slova je špatný. Smyslem slova namá být opravovat dříve řečenou informaci, ale uvést více informací ve zkratce, např.:
Dnes a zítra bude 20, resp. 22 stupňů. A znamená to, že dnes bude 20 a zítra 22. Jasné, ne? |
|||||||||||||||
> | neregistrovaný | 10.01.2017 14:28 | |||||||||||||
A jasný návod k této interpretaci dává např. anglické příslovce "respectively", které znamená "popořadě". | |||||||||||||||
> | > | "Respektive" vychází z latiny, ne z angličtiny | neregistrovaný | 27.09.2021 12:35 | |||||||||||
Re = zpět, specto = dívat se
Do angličtiny přeloženo slovo "respektive" = more precisely; as the case may be; or rather. má naprosto jiný význam, než zmiňované "respectively" Dovětek: I význam slov se v každém jazyce vyvíjí s časem, proto i české slovo "respektive" časem získá i jiné významy než má dnes. Jaklovský |
|||||||||||||||
respektivě | neregistrovaný | 11.12.2015 12:59 | |||||||||||||
právě tento nesmysl použil při jmenování profesorů děkan....smutné | |||||||||||||||
poznámka | neregistrovaný | 16.04.2015 00:02 | |||||||||||||
"lépe řečeno" není význam slova respektive ;) v tom se moooooc chybuje :) | |||||||||||||||
> | neregistrovaný | 18.07.2015 18:42 | |||||||||||||
nemáš pravdu, oficiálni výklad toho slova je "přesněji řečeno", a "lépe řečeno" je synonymum
http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=respektive& ;Hledej=Hledej |
|||||||||||||||
> | > | neregistrovaný | 16.12.2015 12:56 | ||||||||||||
Původní význam je pouze "popřípadě" a nikoliv "lépe řečeno". Bohužel čeština často umožňuje přístup - když to říká hodně lidí, nemělo by to být špatně - a v důsledku to vede pouze ke zmatení. Viz následující příklad:
"Máma a táta dorazili v pondělí ráno respektive v neděli večer." Třeba v angličtině by bylo jasné, že každý dorazil jindy. |
|||||||||||||||
neregistrovaný | 14.01.2014 07:19 | ||||||||||||||
Zřejmě jsi dokonalý jazykozpytec....
Jó.. latina nás všechny přežije.... A to je správné, tak to má být.... |
|||||||||||||||
čte se [respektýve] | 30.11.2012 10:39 | ||||||||||||||
Často chybně slycháno [respektývě] nebo [respektývně].
To příslovce je ale přejato z latiny, takže častá koncovka českých příslovcí (-ivě) ani (-ivně) tam nepatří! |
|||||||||||||||
> | neregistrovaný | 31.08.2013 22:17 | |||||||||||||
Tak takovou blbinu jsem ještě neslyšel. | |||||||||||||||
> | neregistrovaný | 31.08.2014 21:40 | |||||||||||||
Z latiny toho bylo převzato hodně a v naprosté většině případů nakonec došlo k úpravě s českou koncovkou. Například slovo relativ- (koncovky a, e, um atd), ze kterého vznikla příd. jména a příslovce relativní, relativně (takových slov najdete opravdu mnoho). Proč právě zde respectiv- (-is příslušný)to nelze udělat. Obvykle se přidává ní, ně. Zde protože se základ slova neužívá ve tvaru příd. jména, ale jen ve formě příslovcě sluch a cit pro češtinu velí "ě" a také to tak v praxi každý říká. Je to opět dílo nějakého tvrdohlavce v jazykovém ústavu, který až bude nahrazen někým pružnějším tuto variantu zavede, neboť tomu tak bylo vždy, to co se stane natolik obvyklým, že předchozí se stane zastaralým, které nikdo nepoužívá, dojde ke "kanonizaci" původně nesprávného. | |||||||||||||||
> | > | neregistrovaný | 02.12.2014 19:20 | ||||||||||||
"Každý" to tak "v praxi" říká? Já tedy "respektivě" neříkám a ani jsem neslyšel, že by tak někdo činil.
|
|||||||||||||||
> | > | > | použití respektivě | neregistrovaný | 28.07.2015 11:57 | ||||||||||
bohužel tento paskvil "respektivě" nejvíce používají ti debílkové z TV zpravodajství, asi aby vypadali zajímavěji... | |||||||||||||||
> | > | > | > | přesně | neregistrovaný | 26.01.2016 23:26 | |||||||||
proto je výraz ve všech slovnících jazyka českého :-) | |||||||||||||||
> | > | > | > | přesně | neregistrovaný | 26.01.2016 23:28 | |||||||||
proto je výraz ve všech slovnících jazyka českého :-) | |||||||||||||||
> | > | -vě nebylo správně nikdy | neregistrovaný | 21.01.2017 23:54 | |||||||||||
Mýlíte se, údajná varianta s háčkem se nepoužívala nikdy :-) Viz http://bara.ujc.cas.cz/psjc/search.php?heslo=respe ktive&pocet_karet=50 Zde máte dokonce příklad z roku 1892: http://bara.ujc.cas.cz/psjc/img.php/img/1273/67267 901_162692_34606_670 ;-) | |||||||||||||||
> | > | > | Doplnění | neregistrovaný | 21.01.2017 23:58 | ||||||||||
Uvedený odkaz se zobrazil špatně, po zkopírování je potřeba smazat mezeru mezi 67267 a 901 | |||||||||||||||
> | neregistrovaný | 18.07.2015 18:43 | |||||||||||||
souhlasím | |||||||||||||||
Navigace
předchozí slovo: » respektabilitanásledující slovo: » respektovat
slovo se nachází na stránce: R:51
krok zpět: » zpět
hledat jiné cizí slovo: » hledání
upravit (opravit) toto slovo: » upravit
přidat do slovníku nové slovo: » přidat